Translation of "Lower range" in German

Here the substrate arising from the lower range is slowly traversed.
Dabei wird das aus dem unteren Bereich aufgestiegene Substrat langsam durchwandert.
EuroPat v2

Ultrafine metal powders ha the lower nanometer range can be produced by the noble gas condensation process.
Nach dem Edelgaskondensationsverfahren ist die Herstellung feinster Metallpulver im unteren Nanometer-Bereich möglich.
EuroPat v2

In the lower dose range, the antagonists have a more powerful action than in the upper range.
Im unteren Dosisbereich sind die Antagonisten stärker wirksam als im oberen Bereich.
EuroPat v2

The average molecular weight of the resin may be in the higher or lower range.
Das mittlere Molekulargewicht des Harzes kann im höheren oder niedrigeren Bereich liegen.
EuroPat v2

The systems behave in the same way towards the lower temperature range.
Ebenso verhalten sich die Systeme zum tieferen Temperaturbereich hin.
EuroPat v2

This change has practically no effect in the lower frequency range.
Diese Änderung wirkt sich im niedrigeren Frequenzbereich praktisch nicht aus.
EuroPat v2

By the latter measure the power consumption in the lower load range is reduced to the amount necessary.
Durch Letzteres wird im unteren Lastbereich die Leistungsaufnahme auf das notwendige Maß reduziert.
EuroPat v2

A disadvantage may be the short dwell time in the upper or lower level range.
Ein Nachteil kann die kurze Verweildauer im oberen oder unteren Pegelbereich sein.
EuroPat v2

In this manner, fuel savings of up to 10% can be achieved in the lower partial load range.
Dadurch sind Verbrauchsvorteile im unteren Teillastbereich von bis zu 10% zu erreichen.
EuroPat v2

However, problems arise in cold starting the vehicle and in the lower load range.
Probleme ergeben sich jedoch beim Kaltstart des Fahrzeugs und im unteren Lastbereich.
EuroPat v2

The measurement accuracy in the lower range is of particular significance in most applications.
Die Meßgenauigkeit im unteren Bereich ist in den meisten Anwendungsfällen von besonderer Bedeutung.
EuroPat v2

Both may involve limited preheating of the feedwater in the lower temperature range.
Beides kann eine beschränkte Vorwärmung des Speisewassers im unteren Temperaturbereich nach sich ziehen.
EuroPat v2

The generated oscillations lie in the lower frequency range, for example below 1000 Hz.
Die erzeugten Schwingungen liegen im unteren Frequenzbereich, z.B. unterhalb 1000 Hz.
EuroPat v2

If partial hydrodehalogenation is intended, one operates in the lower temperature range.
Bezweckt man eine teilweise Hydrodehalogenierung, so arbeitet man im unteren Temperaturbereich.
EuroPat v2

The disadvantages of throttle-controlled combustion engines occur predominantly in the lower rpm/load range.
Die Nachteile der drosselgesteuerten Verbrennungsmotoren treten vorwiegend im unteren Drehzahl-/Lastbereich auf.
EuroPat v2

However, this occurs in a lower dose range than in the experiments without S9-mix.
Dieser erfolgt allerdings in einem niedrigeren Dosisbereich als in den Versuchen ohne S9-Mix.
EuroPat v2

This radiating element module in the form of a dipole square can be operated in a lower frequency range.
Dieses Strahlermodul in Form eines Dipolquadrates kann in einem unteren Frequenzbereich betrieben werden.
EuroPat v2

Particular attention was paid to the precision in the lower concentration range.
Es wurde besonders auf die Präzision im unteren Konzentrationsbereich geachtet.
EuroPat v2