Translation of "Lube oil" in German

Fortunately no any gas oil or lube oil was spilled onto the beach.
Glücklicherweise lief kein Gasöl und auch kein Schmieröl auf den Strand.
ParaCrawl v7.1

Additional fuel, lube oil, and fresh water tanks are fitted along the complete shell plating.
Auch hier befinden sich an der kompletten Außenhaut Treibstoff-, Öl- und Trinkwassertanks.
ParaCrawl v7.1

It can contain saltwater, cooling water, fuel and lube oil as well as sooty particles and pollutants.
Es kann Salzwasser, Kühlwasser, Treibstoff und Schmieröl, Ruß- und Schmutzpartikel enthalten.
ParaCrawl v7.1

A bunker survey establishes the amount of bunker and lube oil onboard the vessel.
Ein Bunker survey bestimmt die Menge des Bunkers und Schmieröls an Bord des Schiffes.
ParaCrawl v7.1

Before starting the steady-state ramped modal test cycles (RMC), the engine shall be warmed-up and running until engine temperatures (cooling water and lube oil) have been stabilized on 50 per cent speed and 50 per cent torque for the RMC test cycle (derived from the 8-mode test cycle) and at rated or nominal engine speed and 50 per cent torque for the RMC test cycle (derived from 5-mode test cycle).
Vor Beginn der stationären gestuften Mehrphasen-Prüfzyklen (RMC) muss der Motor warmlaufen und bis zur Stabilisierung der Motortemperaturen (Kühlwasser und Schmieröl) mit 50 % der Drehzahl und 50 % des Drehmoments (RMC-Prüfzyklus abgeleitet vom 8-Phasen-Prüfzyklus) oder mit Nenndrehzahl und 50 % des Drehmoments (RMC-Prüfzyklus abgeleitet vom 5-Phasen-Prüfzyklus) weiterlaufen.
DGT v2019

Before starting the engine mapping, the engine shall be warmed up and towards the end of the warm up it shall be operated for at least 10 minutes at maximum power or according to the recommendation of the manufacturer and good engineering judgment in order to stabilize the engine coolant and lube oil temperatures.
Bevor mit der Erstellung der Motorabbildungskurve begonnen wird, muss der Motor warmlaufen und gegen Ende des Warmlaufvorgangs mindestens 10 Minuten lang mit Höchstleistung oder gemäß den Empfehlungen des Herstellers und nach bestem fachlichen Ermessen betrieben werden, um die Temperatur des Motorkühlmittels und des Schmieröls zu stabilisieren.
DGT v2019

Towards the end of the warm up it shall be operated in order to stabilise the engine coolant and lube oil temperatures to within ± 2 per cent of its mean values for at least 2 minutes or until the engine thermostat controls engine temperature.
Gegen Ende des Warmlaufens muss der Motor in der Weise betrieben werden, dass sich die Motorkühlung und die Schmieröltemperatur innerhalb von ±2 % ihrer Mittelwerte für die Dauer von mindestens 2 Minuten stabilisieren, oder so lange, bis der Motorthermostat die Motortemperatur steuert.
DGT v2019

Towards the end of the warm up it shall be operated in order to stabilize the engine coolant and lube oil temperatures to within ± 2 per cent of its mean values for at least 2 minutes or until the engine thermostat controls engine temperature.
Gegen Ende des Warmlaufens muss der Motor in der Weise betrieben werden, dass sich die Motorkühlung und die Schmieröltemperatur innerhalb von ± 2 % ihrer Mittelwerte für die Dauer von mindestens 2 Minuten stabilisieren, oder so lange, bis der Motorthermostat die Motortemperatur steuert.
DGT v2019