Translation of "Ludicrously" in German

This must seem to the reader ludicrously absurd.
Das muss dem Leser lächerlich unsinnig erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Canadian teen pop idol Justin Bieber is ludicrously popular.
Kanadische Teenie-Pop-Idol Justin Bieber ist lächerlich beliebt.
ParaCrawl v7.1

The only downside is that some of them are ludicrously easy.
Der einzige Nachteil ist, dass einige von ihnen sind lächerlich einfach.
ParaCrawl v7.1

He sold very little, and at ludicrously low prices.
Er verkaufte sehr wenig und zu lächerlich geringen Preisen.
ParaCrawl v7.1

It is ludicrously easy to contact me. Just visit the Contact page.
Es ist lächerlich einfach, mit mir in Kontakt zu treten. Benutzen Sie einfach das Kontaktformular.
CCAligned v1

Equipped with a ludicrously small budget, the programme eventually had to reduce its mission to publicity work.
Ausgestattet mit einem lächerlich geringen Budget musste das Programm letztlich seine Mission auf Öffentlichkeitsarbeit reduzieren.
ParaCrawl v7.1

As for imports, we must guarantee that the European market in fishery and aquaculture products does not suffer unfair competition as a result of less strict health and social conditions and ludicrously low tariffs.
Was Importe betrifft, so müssen wir garantieren, dass der europäische Markt für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse nicht infolge weniger strikter Gesundheits- und Sozialbedingungen und lächerlich geringer Zölle unter unfairem Wettbewerb leidet.
Europarl v8

The European institutions' recent discovery that culture promotes social development, internal cohesion and citizenship, and makes Europe more outwardly visible, has inexplicably and ludicrously not been reflected in the budget.
Die europäischen Institutionen haben in letzter Zeit entdeckt, daß Kultur die gesellschaftliche Entwicklung, den inneren Zusammenhalt und die Unionsbürgerschaft fördert und Europa nach außen sichtbar macht, doch unerklärlicherweise kommt das nicht in dem ihr zugewiesenen Haushalt zum Ausdruck, der lächerlich ist.
Europarl v8

We abstained rather than voting against the motion, purely because we did not want to oppose the - albeit ludicrously inadequate - aid envisaged.
Wenn wir uns enthalten und nicht dagegen gestimmt haben, dann nur, weil wir die wenigen vorgesehenen Hilfen, und seien sie auch noch so lächerlich gering, nicht ablehnen wollten.
Europarl v8

My dear James, when you left us we were a small service, under-financed, ludicrously iII-equipped.
James, als Sie uns verließen, waren wir ein kleiner Dienst,... ..lächerlich schlecht finanziert und ausgerüstet.
OpenSubtitles v2018

If he takes objections to these remarks and if he believes he really does understand the real world then he should be prepared to withdraw his argument against the use of the word 'pitiful' to describe the Commission's proposed increase in the Social Fund yesterday and replace it with the words 'ludicrously pathetic'.
Wenn er gegen diese Bemerkungen etwas einzuwenden hat und wenn er glaubt, die reale Welt wirklich zu verstehen, So sollte er bereit sein, sein Argument gegen die Verwendung des Wortes „erbärmlich" zurückzuziehen, das gestern für die Beschreibung der vorgeschlagenen Erhöhung des Sozialfonds verwendet wurde und es durch die Worte „lächerlich pathetisch" ersetzen.
EUbookshop v2

I do, however, feel strongly that the amount of money which has so far been made avail able has been ludicrously inadequate to even scratch the surface of the problems that have been created.
Ich bin jedoch fest da von überzeugt, daß die bisher zur Verfügung gestellten Mittel geradezu lächerlich gering waren, um an den auf getretenen Problemen auch nur oberflächlich etwas ändern zu können.
EUbookshop v2

Related phrases