Translation of "Lust for power" in German

Putin’s ambition is not the result of a pathological lust for power.
Putins Ehrgeiz ist nicht das Ergebnis pathologischer Machtgier.
News-Commentary v14

When brutality and the lust for power must perish by its own sword.
Da Brutalität und Machtgelüste... an ihrem eigenen Schwert zugrunde gehen.
OpenSubtitles v2018

She's a willing accomplice led by her own innate lust for power.
Sie ist eine willige Komplizin, geführt von ihrer eigenen Gier nach Macht.
OpenSubtitles v2018

Your anger and your lust for power have already done that.
Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt.
OpenSubtitles v2018

He is bound by the past, and lost in his lust for power.
Er hängt an der Vergangenheit und hat sich in seiner Machtgier verloren.
OpenSubtitles v2018

He literally climbed over dead bodies in order to satisfy his lust for power.”
Er ging buchstäblich über Leichen, um seine Machtgelüste zu befriedigen.“
ParaCrawl v7.1

Lust for power is a common property of hell.
Die Herrschsucht ist ein Gemeingut der Hölle.
ParaCrawl v7.1

The satanic lust for power will be awakened and this will become the corrupter of the truth.
Die satanische Herrschgier wird erweckt und diese wird zum Verderber der Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

Some people go into politics to get ahead, or out of a lust for power, or any number of reasons.
Manche gehen in die Politik, um Karriere zu machen, aus Machtgier oder anderen Gründen.
OpenSubtitles v2018

But with time, egoism, self-love and lust for power have blinded and deluded the people.
Aber mit der Zeit haben Eigennutz, Selbstliebe und die Herrschsucht die Menschen geblendet und verfinstert.
ParaCrawl v7.1

High-ranking officials in the CCP are motivated by the lust for power and profit.
Hochrangige Beamte in der KPC sind motiviert aufgrund von Gier nach Macht und Profit.
ParaCrawl v7.1

The lust for power and expansionism of the powers and bring war and with it death and desolation.
Die Gier nach Macht und Ausweitung der Macht bringen Krieg und damit Tod und Verwüstung.
ParaCrawl v7.1

Take from me the spirit of sloth, vain curiosity, lust for power, and idle talk.
Gib mir nicht den Geist der Trägheit, der Neugier, der Herrschsucht und der Geschwätzigkeit.
ParaCrawl v7.1

Everyone in this world full of betrayal, lust for power, and deceitfulness has characters traits that are loathe-worthy.
Jeder in dieser Welt voller Verrat, Machtgier und Falschheit hat Charakterzüge, die abstoßend sind.
ParaCrawl v7.1

Here we therefore have the whole picture: Lust for power causes the greedy to form an organization.
Hier haben wir also das ganze Bild: Herrschgier veranlaßt den Gierigen eine Organisation zu bilden.
ParaCrawl v7.1

Often rulers conquered neighboring peoples of pure lust for power, even if they were already wealthy enough .
Oftmals eroberten Herrscher Nachbarvölker aus reiner Machtgier, selbst wenn sie bereits wohlhabend genug waren.
ParaCrawl v7.1

In his lust for power and forbidden knowledge, a king has forsaken his people to ruin.
In seiner Gier nach Macht und verbotenem Wissen hat ein König sein Volk dem Untergang geweiht.
ParaCrawl v7.1

Some people believe men are motivated by greed for money or lust for power.
Einige Leute glauben, daß Männer durch Habsucht für Geld oder Sinneslust für Energie motiviert werden.
ParaCrawl v7.1

The drama takes its course in a vicious circle of longing, deception and lust for power.
In einem Teufelskreis von Begehren, Täuschung und Machtgier nimmt das Drama seinen Lauf.
ParaCrawl v7.1