Translation of "Lybia" in German

I'd like you to replace me in Lybia
Ich würde Sie bitten, dass Sie mich in Libyen vertreten.
OpenSubtitles v2018

I was supposed to go to Lybia in a month's time
In einem Monat sollte ich nach Libyen fahren.
OpenSubtitles v2018

We are currently also conducting negotiations on a new agreement with Russia and exploratory talks with Lybia.
Wir führen derzeit auch Verhandlungen über ein neues Abkommen mit Russland und Sondierungsgespräche mit Lybien.
TildeMODEL v2018

Why did the United States attack Lybia, Iraq, Afganisthan and Yemen?
Warum haben die USA Libyen, den Irak, Afghanistan und den Yemen angegriffen?
QED v2.0a

But, as countries like Egypt, Syria, and Lybia might be indicating, hereditary succession is not an inherently reactionary move.
Aber die Entwicklungen in Ländern wie Ägypten, Syrien und Libyen könnten darauf hindeuten, dass eine Nachfolgregelung nach Erbfolgeprinzipien nicht von Natur aus reaktionär ist.
News-Commentary v14

In addition, a new pipeline from Lybia to Italy (Sicily) has come into operation.
Darüber hinaus ist eine neue Pipeline zwischen Libyen und Italien (Sizilien) in Betrieb genommen worden.
TildeMODEL v2018

Other participants included Ministers and Secretaries of State of Lybia, Morocco and Qatar, as well as representatives from the International Organization and civil society.
Zu den weiteren Teilnehmern zählten Minister und Staatssekretäre aus Libyen, Marokko und Katar sowie Vertreter internationaler Organisationen und der Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018

The European Neighbourhood Policy is open to Belarus and all Mediterranean countries including Lybia once they have met the necessary conditions for inclusion.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik steht Belarus und allen Mittelmeerländern einschließlich Libyens offen, sobald sie die notwendigen Bedingungen für ihre Einbeziehung erfüllt haben.
TildeMODEL v2018

A scalable service is foreseen with a number of simultaneous RPAS operations in the Mediterranean Sea, to be divided for example over 4 areas of interest: Greek-Turkish border (Aegean Sea), Central Mediterranean Sea (Lybia), West Mediterranean Sea (Strait of Gibraltar) and East Mediterranean Sea (Cyprus region).
Vorgesehen ist ein flexibler Dienst mit mehreren gleichzeitigen RPAS-Einsätzen im Mittelmeer, die beispielsweise in 4 Interessenbereiche eingeteilt werden: griechisch-türkische Grenze (Ägäisches Meer), zentrales Mittelmeer (Libyen), westliches Mittelmeer (Straße von Gibraltar) und östliches Mittelmeer (Gebiet um Zypern).
TildeMODEL v2018

I remind you that these five countries are those of the Union of the Arab Maghreb, that is, Mauritania, Algeria, Tunisia, Morocco and Lybia.
Ich erinnere daran, daß diese fünf Länder die Länder der Union des Arabischen Maghreb sind, also Mauretanien, Algerien, Tunesien, Marokko und Libyen.
EUbookshop v2

In Lybia, Gaddafi was in a process of organizing a block of African countries to create a gold based currency called the Dinar which he intended to use to replace the Dollar in that region.
In Libyen war Gadaffi gerade dabei, einen Block afrikanischer Staaten rund um eine goldbasierte Währung, den Dinar, zu organisieren, mit dem er den Dollar in der Region ersetzen wollte.
QED v2.0a

Just as it was in Iraq and Lybia, the US is actively working to create a context which gives the the diplomatic cover to do what they have already have planned.
Genau wie im Irak und in Libyen arbeitet die US-Regierung daran, den diplomatischen Kontext zu schaffen, der legitimiert was ohnehin schon geplant war.
QED v2.0a

Map depicts Northafrica with the countries of Algeria, Tunsesia, Lybia and partly Egypt. Alos showing Sicily and a decorative ship in distress.
Karte zeigt Nordafrika mit den Ländern Algerien, Tunesien, Lybien, teilweise Ägypten, Sicilien und einem Segelschiff in Not.
CCAligned v1

In this section you will find some recipes from the culinary culture of the Arab world (Syria, Lybia, Algeria and Iraq).
In dieser Rubrik finden Sie einige Kochrezepte aus der Esskultur der arabischen Welt (aus Syrien, Lybien, Algerien und dem Irak).
CCAligned v1

Christian Reder and Elfie Semotan (University of applied Arts/institute for art and knowledge-transfer) organised the transfer-project sahara, this meant: 21 days in the desert of lybia, with 14 artists, writers and photographers.
Im Rahmen der Transferprojekte von Christian Reder und Elfie Semotan (Universität für angewandte Kunst/Kunst- und Wissenstransfer) wurde eine 21 tägige Projektreise mit 14 KünstlerInnen, SchriftstellerInne und PhotographInnen in die Sahara Libyens unternommen.
ParaCrawl v7.1