Translation of "Made a deal" in German

We have made a great deal of progress since 1999.
Wir haben jetzt seit 1999 eine Menge Fortschritte gemacht.
Europarl v8

It would have made a great deal of sense to have put both together.
Es hätte mehr Sinn gemacht, die Sitzungen zusammenzulegen.
Europarl v8

Mr President, we have made a great deal of progress since the launch of the REACH project.
Herr Präsident, seit dem Start des REACH-Projekts haben wir deutliche Fortschritte gemacht.
Europarl v8

Despite the efforts made, a great deal remains to be done.
Trotz der unternommenen Anstrengungen bleibt noch eine Menge zu tun.
Europarl v8

The local bookstore made a big deal of it.
Der örtliche Buchladen machte eine große Sache daraus.
TED2020 v1

Science has made a great deal of progress.
Die Wissenschaft hat große Fortschritte gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

So he made a deal with the Devil.
Also machte er einen Pakt mit dem Teufel.
OpenSubtitles v2018

Have you made a deal at any other studio yet?
Hast du einen Vertrag mit einem anderen Studio?
OpenSubtitles v2018

Grandpa, we made a deal.
Grandpa, wir haben doch eine Abmachung getroffen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, Grandpa, but we made a deal.
Tut mir Leid, Großvater, aber wir hatten eine Abmachung.
OpenSubtitles v2018

I've made a little deal with the Cilician pirates.
Ich habe mit den cilicianischen Piraten ein kleines Geschäft gemacht.
OpenSubtitles v2018

We made a deal, and we'll keep it.
Wir haben eine Abmachung getroffen und daran halten wir uns.
OpenSubtitles v2018