Translation of "Made for" in German

Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
Es müssen ebenso Vorkehrungen für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Opfer getroffen werden.
Europarl v8

Before Mr Lamassoure's statement, I made two proposals for changes.
Vor dem Beitrag von Herrn Lamassoure habe ich zwei Änderungsvorschläge gemacht.
Europarl v8

The whole interpretation has been made available for your inspection.
Die ganze Auslegung wurde Ihnen zur Kontrolle zugänglich gemacht.
Europarl v8

We also made savings for research.
Und dann haben wir noch für die Forschung gespart.
Europarl v8

We have made a proposal for making this structure pluralist.
Um diese Struktur mehrheitsfähig zu machen, haben wir einen Vorschlag gemacht.
Europarl v8

For ten years now life has been made impossible for her party and for her herself.
Seit zehn Jahren wird ihrer Partei und ihr selbst das Leben unmöglich gemacht.
Europarl v8

The country specific allocations shall be made available for the following priority sectors:
Die länderspezifischen Mittelzuweisungen werden für folgende Schwerpunktbereiche bereitgestellt:
DGT v2019

A separate entry should be made for each building on the site.
Für jedes Gebäude am Standort ist ein separater Eintrag notwendig.
DGT v2019

Where relevant, adjustments were made for the different treatments incurred by the various product types.
Gegebenenfalls wurden Berichtigungen für die unterschiedlichen Behandlungen der verschiedenen Warentypen vorgenommen.
DGT v2019

Import licence applications shall be made for the quantity allocated.
Für die zugeteilten Mengen sind Einfuhrlizenzen zu beantragen.
DGT v2019

The two Russian exporting producers also made proposals for offering an undertaking.
Die beiden russischen ausführenden Hersteller unterbreiteten ebenfalls Vorschläge für Verpflichtungsangebote.
DGT v2019

Normally, a standard tax deduction will be made for every night spent away from home.
Normalerweise wird für jede außer Haus verbrachte Nacht ein Regelsatz in Abzug gebracht.
DGT v2019