Translation of "Made out of" in German

The more brutal the scene, the more money can be made out of it.
Je brutaler die Szenen, umso mehr Geld ist damit zu machen.
Europarl v8

Many millions have made their way out of Asia and entered Europe and the USA.
Viele Millionen von Spielzeugartikeln kommen aus Asien nach Europa und in die USA.
Europarl v8

All of these buildings are made out of reinforced concrete and brick.
All diese Gebäude sind aus verstärktem Beton und Mauerziegel gemacht.
TED2013 v1.1

This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
TED2013 v1.1

This is a home made entirely out of Fruit Roll-Ups.
Dies ist ein Haus, das komplett aus Fruchtschnecken gefertigt ist.
TED2020 v1

Your brain is made out of 100 billion cells, called neurons.
Euer Gehirn besteht aus 100 Milliarden Zellen,
TED2020 v1

And this next postcard was made out of one of those photos.
Diese nächste Postkarte wurde aus einem dieser Fotos gemacht.
TED2020 v1

Paraguayan music students show their instruments made out of trash.
Paraguayische Musikschüler zeigen ihre Instrumente aus Abfall vor.
GlobalVoices v2018q4

But this one was made out of a nylon tag out of my shirt.
Aber das wurde aus einem Nylon-Etikett gemacht, meines Hemdes gemacht.
TED2013 v1.1

This is the work I made out of that material.
Das ist die Arbeit die ich aus diesem Material gemacht habe.
TED2013 v1.1

These puppets are made out of recycled World Bank reports.
Diese Puppen sind aus recycleten Berichten der World Bank gemacht.
TED2020 v1

I'm going to show a model made out of exactly the same materials.
Ich werde Ihnen ein Modell zeigen, das aus denselben Materialien gemacht ist.
TED2020 v1

The walls are totally made out of compressed clay blocks from Gando.
Die Wände sind komplett aus gepressten Lehmblöcken aus Gando hergestellt worden.
TED2020 v1

Kids made hamburger cards that were made out of construction paper.
Die Kinder bastelten aus buntem Karton Hamburger-Karten.
TED2020 v1

Her tail terminates in a cycloptic eyeball, made out of 1986 terrorist cards.
Der Schwanz endet in einem Zyklopen-Auge, bestehend aus 1986er Terroristen-Karten.
TED2020 v1

Well, everything on Earth is made out of elements.
Alles auf der Erde besteht aus Elementen.
TED2020 v1

The charcoal is made out of oak, birch and beech, yielding roughly one tonne of charcoal for every four of wood.
Aus vier Tonnen Holz wird etwa eine Tonne Holzkohle hergestellt.
Wikipedia v1.0

Mainly clothing for celebrations is made out of these.
Daraus werden vorwiegend Kleidungsstücke für festliche Anlässe gefertigt.
Wikipedia v1.0