Translation of "Made progress" in German

On that basis, the progress made is really quite great, from a historical point of view.
Gemessen daran sind die Fortschritte aus historischer Perspektive sicherlich sehr groß.
Europarl v8

The candidate country Macedonia has also made huge progress.
Auch das Kandidatenland Mazedonien hat große Fortschritte gemacht.
Europarl v8

We have prepared a report on the progress made since January.
Wir haben einen Bericht zu den seit Januar gemachten Fortschritten erstellt.
Europarl v8

We have made tremendous progress in the last three years.
Wir haben in den letzten drei Jahren gewaltige Fortschritte erzielt.
Europarl v8

On all three points, we made progress.
Bei allen drei Punkten haben wir Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Serbia has made progress in the field of the environment.
Serbien hat im Bereich Umwelt Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Are you aware that the country has introduced massive reforms and made huge progress?
Wissen Sie, dass das Land gewaltige Reformen und Fortschritte unternommen hat?
Europarl v8

I support this project and am very pleased with the progress made so far.
Ich unterstütze dieses Projekt und freue mich sehr über den bisher erzielten Fortschritt.
Europarl v8

On category 1 we have made less progress than we had hoped.
In der Rubrik 1 haben wir weniger Fortschritte erzielt als erhofft.
Europarl v8

I will be quite prepared to brief Parliament at regular intervals on the progress made.
Ich werde das Parlament gern in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte informieren.
Europarl v8

Annual meetings have been arranged to begin precise assessments of the progress made.
Um die erzielten Fortschritte genau bewerten zu können, sind jährliche Treffen geplant.
Europarl v8

Future Partnerships will include further priorities in line with the progress made by the country.
Künftige Partnerschaften werden je nach den Fortschritten des Landes weitere Prioritäten beinhalten.
DGT v2019

The Commission has already made much progress in the preparatory work.
Die Kommission hat bei der Vorarbeit bereits viele Fortschritte erzielt.
Europarl v8

We have made progress on all these areas.
In all diesen Bereichen haben wir Fortschritte gemacht.
Europarl v8

Then we will have made progress.
Dann werden wir einen Fortschritt erzielt haben.
Europarl v8

When dealing with sustainable agriculture, we have always made progress in both areas.
In Bezug auf die nachhaltige Landwirtschaft haben wir auf beiden Gebieten Fortschritte gemacht.
Europarl v8

Do I think we have made progress?
Denke ich, wir haben Fortschritte gemacht?
Europarl v8

Iceland has made significant progress, as Mr Preda said.
Wie es Herr Preda sagte, hat Island deutliche Fortschritte gemacht.
Europarl v8

We have made progress across a range of issues.
Wir haben in einer Reihe von Fragen Fortschritte gemacht.
Europarl v8