Translation of "Made redundant" in German

We cannot be content with hypothetical retraining of employees who have been made redundant.
Wir können uns nicht mit der hypothetischen Umschulung von entlassenen Beschäftigten zufrieden geben.
Europarl v8

The result was that the company closed down and 10 more people were made redundant.
Folglich wurde das Unternehmen geschlossen und weitere 10 Personen wurden entlassen.
Europarl v8

I hope that the workers who have been made redundant will soon be able to resume their working lives.
Ich hoffe, dass die entlassenen Arbeitnehmer bald wieder eine Arbeit aufnehmen können.
Europarl v8

We have been involved at Longbridge, where 5000 people were made redundant.
Wir waren in Longbridge involviert, wo 5 000 Arbeitnehmer entlassen wurden.
Europarl v8

839 of the 914 workers made redundant will benefit from the EGF assistance.
Diese EGF-Förderung wird 839 von den 914 entlassenen Arbeitnehmern zugute kommen.
TildeMODEL v2018

680 of the 974 workers made redundant will benefit from the EGF assistance.
Von der Unterstützung des EGF werden 680 der 974 entlassenen Arbeitskräfte profitieren.
TildeMODEL v2018

So if it wasn't me who was made redundant, it would be them...
Wenn ich nicht entlassen werde, würde es sie treffen.
OpenSubtitles v2018

By this reasoning, we need to wage wars to ensure that no officers are made redundant!
Dieser Logik zufolge müssen wir Kriege führen, damit keine Offiziere brodos werden!
EUbookshop v2

I worked until 31 December 2006 and then I was made redundant.
Ich arbeitete bis zum 31. Dezember 2006, dann wurdeich entlassen.
EUbookshop v2