Translation of "Madhouse" in German

If I don't find it, you will put me in the madhouse.
Wenn ich es nicht finde, steckst du mich ins Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018

Will somebody please tell me... what's going on around this madhouse?
Kann mir bitte jemand sagen, was in diesem Irrenhaus los ist?
OpenSubtitles v2018

People always call a madhouse "someplace," don't they?
Manchmal nennen die Leute ein Irrenhaus "irgendwohin", nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I run a hotel, not a madhouse.
Das ist ein Hotel, kein Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018

I tried to make you proud but took you to a madhouse.
Ich wollte Sie stolz machen, nicht ins Irrenhaus führen.
OpenSubtitles v2018

It's a madhouse out there.
Da draußen ist es wie in einem Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018

She's not gonna live in this madhouse!
Sie wird nicht in diesem Irrenhaus wohnen!
OpenSubtitles v2018

The madhouse is just up that hill.
Das Irrenhaus ist dort auf dem Hügel.
OpenSubtitles v2018

The prince, his elder brother, is confined to a madhouse.
Der Prinz, sein älterer Bruder, ist in einem Irrenhaus eingesperrt.
OpenSubtitles v2018

Backstage is a madhouse.
Hinter der Bühne ist ein Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018