Translation of "Main decision maker" in German

Am I speaking to the right person, ideally to the main decision maker within the company?
Spreche ich mit dem richtigen Ansprechpartner, idealerweise natürlich direkt mit dem Entscheider innerhalb des Unternehmens?
ParaCrawl v7.1

Even after a constitutional amendment in 2010 made the prime minister the country’s chief executive, Zardari has continued to be the main decision-maker.
Selbst als 2010 eine Verfassungsänderung den Ministerpräsidenten zum Chef der Exekutive machte, blieb Zardari der wichtigste Entscheider.
News-Commentary v14

In order to enforce his policy, he gradually succeeded in establishing himself as the clear main decision-maker vis-à-vis Abdullah, despite the unclear competencies.
Um seine Politik durchzusetzen, gelang es ihm schrittweise, sich trotz der ungeklärten Kompetenzen als eindeutiger Hauptentscheidungsträger gegenüber Abdullah zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

Much depends on the culture of the organization, industry, competition, and, most of all, on the main decision maker in the company.
Es hängt viel von der Organisationskultur, Branche, Konkurrenz und vor allem von dem Hauptentscheidungsträger im Unternehmen ab.
ParaCrawl v7.1

In our latest newsletter we summarise details of the main changes for decision-makers.
In unserer Zusammenfassung führen wir für Entscheidungsträger wichtige Änderungen detailliert aus.
ParaCrawl v7.1

Since 2011, this conference has brought together the main decision-makers of the African digital ecosystem.
Seit 2011 bringt die Tagung die wichtigsten Entscheidungsträger des digitalen Ökosystems zusammen.
ParaCrawl v7.1

In order to do this, however, we have to be active and maintain sound, high-quality relations with the main decision-makers at the various levels.
Das aber verlangt Präsenz und gute, stabile Beziehungen zu den wichtigsten Verantwortungsträgern auf den verschiedenen Ebenen.
TildeMODEL v2018

More than 300 people participated in the confer­ence, including the main actors and decision-makers from the world of the tourist industry, national and international professional organisations, representatives from the trade unions, Member State administrations and Community institutions.
Über 300 Persönlichkeiten, d.h. die Hauptakteure und Entscheidungsträger aus der Tourismusindustrie, den nationalen und internationalen Berufsverbänden, Vertreter der Gewerkschaften, der Behörden der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane haben an dieser Konferenz teilgenommen.
EUbookshop v2

And it was revealing to see how wholeheartedly all the key players (in this case the main decision-makers) at drupa, the world's number one industry trade show, are behind their statements and publicity.
Und es war aufschlussreich zu beobachten, wie ernsthaft alle Protagonisten (in diesem Fall die wichtigsten "Macher") der drupa als globale Leitmesse hinter dem stehen, was sie sagen und propagieren.
ParaCrawl v7.1

To achieve positive behavioural change, it is necessary to communicate intensely with all the key players in the process and involve them in the decision making process: employees and their main representatives, internal decision makers and external decision makers.
Um eine Verhaltensänderung zu bewirken, ist es nötig, intensiv mit allen am Prozeß beteiligten Personen zu kommunizieren und sie in den Entscheidungsfindungsprozeß zu integrieren: Mitarbeiter und ihre Vertreter, interne Entscheidungsträger, externe Entscheidungsträger.
ParaCrawl v7.1

Indicative hereof is the fact that the main actors and decision makers are the European Council (composed of heads of state and government) and the Council of the European Union (constituted by representatives of member states' governments).
Kennzeichnend hierfür ist, dass der Europäische Rat (der sich aus Staats- und Regierungschefs zusammensetzt) sowie der Rat der Europäischen Union (bestehend aus Repräsentanten der Regierungen der Mitgliedsstaaten) die Hauptakteure sind.
ParaCrawl v7.1

Besides it was very important to prepare the main decision makers in Austria with the Turkish culture and behaviours.
Zusätzlich war es sehr wichtig, die Hauptentscheidungsträger in Österreich über türkische Kultur und deren Verhaltensweisen kundig zu machen.
ParaCrawl v7.1

However, I would like to point out in this context that it is the Member States that are the main decision-makers as regards language policy, including regional and minority languages whose framework is laid down in the Council of Europe's European Charter for Regional or Minority Languages.
Ich möchte in diesem Zusammenhang allerdings betonen, dass es die Mitgliedstaaten sind, die in Bezug auf ihre Sprachenpolitik die Entscheidungen treffen. Dies gilt auch hinsichtlich ihrer Regional- und Minderheitensprachen, deren rechtliche Rahmenbedingungen in der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen des Europarats niedergelegt sind.
Europarl v8

The World Trade Organisation was not formed to protect the interests of workers and the people, the proof of which lies in the fact that the main decision-makers are the few wealthy countries and in the widening of inequalities between rich and poor countries, and also within those countries.
Die Welthandelsorganisation wurde nicht gegründet, um die Interessen der Völker noch die der Arbeitnehmer zu vertreten. Bewiesen wird das dadurch, daß die Entscheidungen eigenmächtig von einigen wenigen Dutzenden reicher Länder getroffen werden und sich die Kluft zwischen den reichen und den armen Ländern, aber auch innerhalb dieser Länder selbst vergrößert.
Europarl v8

In Hannover you can check all the innovations throughout the entire value chain.• Important contacts in a global network: After Hannover the main decision-makers come from the world of packaging and intralogistics.
In Hannover können Sie sich über alle Innovationen entlang der gesamten Wertschöpfungskette informieren • Wichtige Kontakte in einem globalen Netzwerk: Nach Hannover kommen die wichtigsten Entscheider aus der Verpackungswelt und der Intralogistik.
ParaCrawl v7.1