Translation of "Main propulsion" in German
																						The
																											electric
																											motor
																											is
																											the
																											main
																											propulsion
																											of
																											the
																											boat.
																		
			
				
																						Der
																											Elektromotor
																											ist
																											der
																											einzige
																											Antrieb
																											des
																											Schiffes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											internal
																											combustion
																											engine
																											will
																											remain
																											the
																											main
																											means
																											of
																											propulsion
																											for
																											vehicles
																											far
																											beyond
																											2020.
																		
			
				
																						Der
																											Verbrennungsmotor
																											wird
																											weit
																											über
																											das
																											Jahr
																											2020
																											hinaus
																											der
																											Hauptantrieb
																											im
																											Fahrzeug
																											bleiben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Main
																											propulsion
																											machinery
																											and
																											all
																											auxiliary
																											machinery
																											essential
																											to
																											the
																											propulsion
																											and
																											the
																											safety
																											of
																											the
																											ship
																											shall,
																											as
																											fitted
																											in
																											the
																											ship,
																											be
																											designed
																											to
																											operate
																											when
																											the
																											ship
																											is
																											upright
																											and
																											when
																											inclined
																											at
																											any
																											angle
																											of
																											list
																											up
																											to
																											and
																											including
																											15°
																											either
																											way
																											under
																											static
																											conditions
																											and
																											22,5°
																											under
																											dynamic
																											conditions
																											(rolling)
																											either
																											way
																											and
																											simultaneously
																											inclined
																											dynamically
																											(pitching)
																											7,5°
																											by
																											bow
																											or
																											stern.
																		
			
				
																						Der
																											Hauptantrieb
																											und
																											alle
																											für
																											den
																											Antrieb
																											und
																											die
																											Sicherheit
																											des
																											Schiffes
																											betriebswichtigen
																											Hilfsmaschinen
																											müssen
																											nach
																											dem
																											Einbau
																											in
																											das
																											Schiff
																											auch
																											dann
																											betriebsfähig
																											sein,
																											wenn
																											das
																											Schiff
																											aufrecht
																											ist
																											oder
																											wenn
																											es
																											nach
																											jeder
																											Seite
																											bis
																											15o
																											unter
																											statischen
																											Bedingungen
																											und
																											bis
																											zu
																											22,5o
																											unter
																											dynamischen
																											Bedingungen
																											(Rollen)
																											und
																											gleichzeitig
																											bis
																											7,5o
																											über
																											Bug
																											oder
																											Heck
																											dynamisch
																											gekrängt
																											ist
																											(Stampfen).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											new
																											class
																											C
																											and
																											D
																											ships
																											of
																											less
																											than
																											24
																											metres
																											in
																											length,
																											one
																											of
																											the
																											main
																											generating
																											sets
																											may
																											be
																											main
																											propulsion
																											engine
																											driven,
																											provided
																											it
																											is
																											of
																											such
																											power
																											that
																											the
																											aforesaid
																											services
																											can
																											be
																											operated
																											when
																											any
																											one
																											other
																											set
																											is
																											out
																											of
																											service.
																		
			
				
																						Auf
																											neuen
																											Schiffen
																											der
																											Klassen
																											C
																											und
																											D
																											mit
																											einer
																											Länge
																											von
																											weniger
																											als
																											24
																											Metern
																											kann
																											einer
																											der
																											Hauptgeneratoren
																											vom
																											Hauptantrieb
																											getrieben
																											werden,
																											sofern
																											er
																											von
																											der
																											Leistung
																											her
																											so
																											ausgelegt
																											ist,
																											dass
																											der
																											Betrieb
																											der
																											genannten
																											Einrichtungen
																											auch
																											dann
																											gewährleistet
																											ist,
																											wenn
																											eines
																											der
																											Aggregate
																											ausfällt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						If
																											the
																											time
																											taken
																											up
																											by
																											the
																											sole
																											auxiliary
																											application
																											exceeds
																											30
																											%,
																											the
																											engine
																											will
																											need
																											to
																											have
																											obtained,
																											in
																											addition
																											to
																											type-approval
																											for
																											the
																											main
																											propulsion
																											application,
																											further
																											type-approval
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											auxiliary
																											application.
																		
			
				
																						Beträgt
																											der
																											zeitliche
																											Anteil
																											der
																											alleinigen
																											Nebenanwendung
																											mehr
																											als
																											30
																											%,
																											muss
																											der
																											Motor
																											neben
																											der
																											Typgenehmigung
																											für
																											die
																											Anwendung
																											Hauptantrieb
																											auch
																											eine
																											Typgenehmigung
																											für
																											die
																											Nebenanwendung
																											besitzen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											electro-technical
																											rating
																											serving
																											on
																											a
																											seagoing
																											ship
																											powered
																											by
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											of
																											750
																											kW
																											propulsion
																											power
																											or
																											more
																											shall
																											be
																											duly
																											certificated.
																		
			
				
																						Jeder
																											Schiffsbetriebstechniker,
																											der
																											auf
																											einem
																											Seeschiff
																											mit
																											einer
																											Antriebsleistung
																											der
																											Hauptantriebsmaschinenanlage
																											von
																											750
																											oder
																											mehr
																											Kilowatt
																											Dienst
																											tut,
																											muss
																											Inhaber
																											eines
																											ordnungsgemäßen
																											Zeugnisses
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											rating
																											forming
																											part
																											of
																											an
																											engine-room
																											watch
																											or
																											designated
																											to
																											perform
																											duties
																											in
																											a
																											periodically
																											unmanned
																											engine-room
																											on
																											a
																											seagoing
																											ship
																											powered
																											by
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											of
																											750
																											kW
																											propulsion
																											power
																											or
																											more,
																											other
																											than
																											ratings
																											under
																											training
																											and
																											ratings
																											whose
																											duties
																											are
																											of
																											an
																											unskilled
																											nature,
																											shall
																											be
																											duly
																											certificated
																											to
																											perform
																											such
																											duties.
																		
			
				
																						Schiffsleute,
																											die
																											in
																											einem
																											Maschinenraum
																											oder
																											in
																											einem
																											zeitweise
																											unbesetzten
																											Maschinenraum
																											auf
																											einem
																											Seeschiff
																											mit
																											einer
																											Antriebsleistung
																											von
																											750
																											oder
																											mehr
																											Kilowatt
																											Maschinenwache
																											gehen,
																											müssen
																											im
																											Unterschied
																											zu
																											den
																											in
																											der
																											Ausbildung
																											befindlichen
																											Schiffsleuten
																											und
																											den
																											Schiffsleuten,
																											welche
																											die
																											Aufgaben
																											einer
																											Hilfskraft
																											wahrnehmen,
																											zur
																											Ausübung
																											solcher
																											Aufgaben
																											Inhaber
																											eines
																											ordentlichen
																											Befähigungszeugnisses
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											officer
																											in
																											charge
																											of
																											an
																											engineering
																											watch
																											in
																											a
																											manned
																											engine-room
																											or
																											designated
																											duty
																											engineer
																											officer
																											in
																											a
																											periodically
																											unmanned
																											engine-room
																											on
																											a
																											seagoing
																											ship
																											powered
																											by
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											of
																											750
																											kW
																											propulsion
																											power
																											or
																											more
																											shall
																											hold
																											an
																											appropriate
																											certificate.
																		
			
				
																						Jeder
																											technische
																											Wachoffizier
																											in
																											einem
																											besetzten
																											Maschinenraum
																											und
																											jeder
																											technische
																											Offizier
																											im
																											Bereitschaftsdienst
																											in
																											einem
																											zeitweise
																											unbesetzten
																											Maschinenraum
																											auf
																											einem
																											Seeschiff
																											mit
																											einer
																											Antriebsleistung
																											von
																											750
																											oder
																											mehr
																											Kilowatt
																											muss
																											Inhaber
																											eines
																											entsprechenden
																											Befähigungszeugnisses
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											new
																											class
																											C
																											and
																											D
																											ships
																											of
																											less
																											than
																											24
																											metres
																											in
																											length,
																											one
																											of
																											the
																											main
																											generating
																											sets
																											may
																											be
																											main
																											propulsion
																											engine-driven,
																											provided
																											it
																											is
																											of
																											such
																											power
																											that
																											the
																											aforesaid
																											services
																											can
																											be
																											operated
																											when
																											any
																											one
																											other
																											set
																											is
																											out
																											of
																											service.
																		
			
				
																						Auf
																											neuen
																											Schiffen
																											der
																											Klassen
																											C
																											und
																											D
																											mit
																											einer
																											Länge
																											von
																											weniger
																											als
																											24
																											Metern
																											kann
																											einer
																											der
																											Hauptgeneratoren
																											vom
																											Hauptantrieb
																											getrieben
																											werden,
																											sofern
																											er
																											von
																											der
																											Leistung
																											her
																											so
																											ausgelegt
																											ist,
																											dass
																											der
																											Betrieb
																											der
																											genannten
																											Einrichtungen
																											auch
																											dann
																											gewährleistet
																											ist,
																											wenn
																											eines
																											der
																											Aggregate
																											ausfällt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											officer
																											in
																											charge
																											of
																											an
																											engineering
																											watch
																											in
																											a
																											manned
																											engine-room
																											or
																											designated
																											duty
																											engineer
																											officer
																											in
																											a
																											periodically
																											unmanned
																											engine-room
																											on
																											a
																											seagoing
																											ship
																											powered
																											by
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											of
																											750
																											kW
																											propulsion
																											power
																											or
																											more
																											shall
																											hold
																											a
																											certificate
																											of
																											competency.
																		
			
				
																						Jeder
																											Technische
																											Wachoffizier
																											in
																											einem
																											besetzten
																											Maschinenraum
																											und
																											jeder
																											Technische
																											Offizier
																											im
																											Bereitschaftsdienst
																											in
																											einem
																											zeitweise
																											unbesetzten
																											Maschinenraum
																											auf
																											einem
																											Seeschiff
																											mit
																											einer
																											Antriebsleistung
																											der
																											Hauptantriebsmaschinenanlage
																											von
																											750
																											oder
																											mehr
																											Kilowatt
																											muss
																											Inhaber
																											eines
																											Befähigungszeugnisses
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											able
																											seafarer
																											engine
																											serving
																											on
																											a
																											seagoing
																											ship
																											powered
																											by
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											of
																											750
																											kW
																											propulsion
																											power
																											or
																											more
																											shall
																											be
																											duly
																											certificated.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vollmatrose
																											im
																											Technischen
																											Dienst,
																											der
																											auf
																											einem
																											Seeschiff
																											mit
																											einer
																											Antriebsleistung
																											der
																											Hauptantriebsmaschinenanlage
																											von
																											750
																											oder
																											mehr
																											Kilowatt
																											Dienst
																											tut,
																											muss
																											Inhaber
																											eines
																											ordnungsgemäßen
																											Zeugnisses
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											electro-technical
																											officer
																											serving
																											on
																											a
																											seagoing
																											ship
																											powered
																											by
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											of
																											750
																											kW
																											propulsion
																											power
																											or
																											more,
																											shall
																											hold
																											a
																											certificate
																											of
																											competency.
																		
			
				
																						Jeder
																											Offizier
																											mit
																											der
																											Fachbefähigung
																											in
																											Elektrotechnik
																											auf
																											einem
																											Seeschiff
																											mit
																											einer
																											Antriebsleistung
																											der
																											Hauptantriebsmaschinenanlage
																											von
																											750
																											oder
																											mehr
																											Kilowatt
																											muss
																											Inhaber
																											eines
																											Befähigungszeugnisses
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											main
																											starting
																											air
																											arrangements
																											for
																											main
																											propulsion
																											internal
																											combustion
																											engines
																											shall
																											be
																											adequately
																											protected
																											against
																											the
																											effects
																											of
																											backfiring
																											and
																											internal
																											explosion
																											in
																											the
																											starting
																											air
																											pipes.
																		
			
				
																						Die
																											Hauptanlasslufteinrichtungen
																											für
																											die
																											Verbrennungsmotoren
																											der
																											Hauptantriebsanlage
																											sind
																											hinreichend
																											gegen
																											die
																											Auswirkungen
																											von
																											Flammenrückschlag
																											und
																											innerer
																											Explosion
																											in
																											den
																											Anlassluftleitungen
																											zu
																											schützen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											main
																											propulsion
																											machinery
																											shall
																											be
																											provided
																											with
																											an
																											emergency
																											stopping
																											device
																											on
																											the
																											navigating
																											bridge
																											which
																											shall
																											be
																											independent
																											of
																											the
																											navigating
																											bridge
																											control
																											system.
																		
			
				
																						Die
																											Hauptantriebsanlage
																											muss
																											mit
																											einer
																											auf
																											der
																											Kommandobrücke
																											eingebauten
																											Notstoppeinrichtung
																											ausgestattet
																											sein,
																											die
																											von
																											der
																											Kommandobrückenfernsteuerung
																											unabhängig
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dead
																											ship
																											condition
																											is
																											the
																											condition
																											under
																											which
																											the
																											main
																											propulsion
																											plant,
																											boilers
																											and
																											auxiliaries
																											are
																											not
																											in
																											operation
																											due
																											to
																											the
																											absence
																											of
																											power.
																		
			
				
																						Totalausfall
																											des
																											Schiffes
																											ist
																											der
																											Zustand,
																											bei
																											dem
																											die
																											Hauptantriebsanlage,
																											Kessel
																											und
																											Hilfseinrichtungen
																											aufgrund
																											fehlender
																											Energie
																											nicht
																											in
																											Betrieb
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Means
																											shall
																											be
																											provided
																											to
																											keep
																											the
																											starting
																											air
																											pressure
																											at
																											the
																											required
																											level
																											where
																											internal
																											combustion
																											engines
																											essential
																											for
																											main
																											propulsion
																											are
																											started
																											by
																											compressed
																											air.
																		
			
				
																						Werden
																											Verbrennungsmotoren,
																											die
																											für
																											den
																											Hauptantrieb
																											wesentlich
																											sind,
																											mit
																											Druckluft
																											in
																											Betrieb
																											gesetzt,
																											so
																											müssen
																											Einrichtungen
																											vorhanden
																											sein,
																											die
																											den
																											Anlassdruck
																											auf
																											der
																											erforderlichen
																											Höhe
																											halten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Machinery
																											space
																											is
																											to
																											be
																											taken
																											as
																											extending
																											from
																											the
																											moulded
																											base
																											line
																											to
																											the
																											margin
																											line
																											and
																											between
																											the
																											extreme
																											main
																											transverse
																											watertight
																											bulkheads,
																											bounding
																											the
																											spaces
																											containing
																											the
																											main
																											and
																											auxiliary
																											propulsion
																											machinery,
																											and
																											boilers
																											serving
																											the
																											needs
																											of
																											propulsion.
																		
			
				
																						Maschinenraum
																											ist
																											der
																											Raum
																											zwischen
																											Oberkante
																											Kiel
																											und
																											Tauchgrenze
																											und
																											den
																											äußeren
																											wasserdichten
																											Hauptquerschotten,
																											welche
																											die
																											für
																											die
																											Haupt-
																											und
																											Hilfsantriebsmaschinen
																											und
																											Kessel,
																											die
																											für
																											den
																											Antrieb
																											dienen,
																											vorgesehenen
																											Räume
																											begrenzen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018