Translation of "Mains breaker" in German

Before running through system separation sections the traction unit’s main circuit breaker shall be opened.
Vor dem Befahren von Systemtrennstrecken muss der Hauptleistungsschalter des Triebfahrzeugs geöffnet werden.
DGT v2019

Colonel, pull the main breaker.
Colonel, legen Sie den Hauptschalter um.
OpenSubtitles v2018

The current is then interrupted by the main breaker.
Der Strom wird nun vom Hauptschalter unterbrochen.
EuroPat v2

Models are available standard with or without main breaker, depending on the configuration.
Modelle sind je nach Konfiguration standardmäßig mit oder ohne Hauptleistungsschalter erhältlich.
ParaCrawl v7.1

It can also be occasionally used as a main circuit breaker.
Es kann auch gelegentlich als Hauptschalter verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

A main circuit breaker shall be designed and assessed for an area of use defined by:
Ein Hauptleistungsschalter ist für einen Anwendungsbereich auszulegen und zu bewerten, der durch Folgendes definiert ist:
DGT v2019

The pantograph, the main circuit breaker, and the high voltage connection between them shall be located on the same vehicle.
Der Stromabnehmer, der Hauptleistungsschalter und die Hochspannungsverbindung zwischen diesen müssen sich am gleichen Einzelfahrzeug befinden.
DGT v2019

You could have Siler pull the main breaker.
Siler könnte den Hauptschalter umlegen.
OpenSubtitles v2018

On leaving the separation section, the devices shall cause the main circuit breaker to be closed and power consumption to be resumed.
Beim Verlassen der Trennstrecke müssen die Einrichtungen eine Schließung des Hauptleistungsschalters und die Wiederaufnahme der Leistungsaufnahme veranlassen.
DGT v2019

The location of the main circuit breaker shall be such as to protect the onboard high voltage circuits, including any high voltage connections between vehicles.
Die Position des Hauptleistungsschalters muss so gewählt sein, dass die fahrzeugseitigen Hochspannungsschaltkreise, einschließlich Hochspannungsverbindungen zwischen Einzelfahrzeugen, geschützt sind.
DGT v2019

The characteristic D'LS characterizes the properties of a line protection breaker, having a current-limiting effect which is not aided by preceding line protection breakers, while the lower solid characteristic DLS relates to a line protection switch which is preceded by a main line protection breaker HS according to the invention.
Die Durchlaßkennlinie D' LS charakterisiert die Eigenschaften eines Leitungsschutzschalters, dessen strombegrenzende Wirkung nicht durch vorgeschaltete Leitungsschutzschalter unterstützt wird, während die untere durchgezogene Durchlaßkennlinie D LS sich auf einen Leitungsschutzschalter LS bezieht, dem ein erfindungsgemäßer Hauptleitungsschutzschalter HS vorgeschaltet ist.
EuroPat v2

For short-circuit current values above IB, the current-limiting action of the line protection breaker LS is aided by the arc voltage built-up in the main line protection breaker HS, so that the transmission characteristic DLS is below the transmission characteristic D'LS of a line protection switch LS considered by itself.
Bei Kurzschlußstromwerten oberhalb I B wird die strombegrenzende Wirkung des Leitungsschutzschalters LS durch die in dem Hauptleitungsschutzschalter HS aufgebaute Bogenspannung unterstützt, so daß die Durchlaßkennlinie D Ls unter der Durchlaßkennlinie D' LS eines für sich betrachteten Leitungsschutzschalters LS liegt.
EuroPat v2

It is also possible to use the line protection switch as the main line protection breaker between the series fuse and a group protection, automatic watt-hour meter protection or the like.
Es besteht auch die Möglichkeit, den Selbstschalter bzw. den Leitungsschutzschalter als Hauptleitungsschutzschalter zwischen die Vorsicherung und eine Gruppe von nachgeordneten Leitungsschutzschaltern als Gruppenschutz.
EuroPat v2

By this construction there is created a dual path wherein current entering the input arm 20 traverses the input arm to contact 24 and goes from contact 24 through the contact bridge assembly and returns through contact 26 to the output arm 22 and onto the main circuit breaker.
Femer wird hierdurch ein doppelter Strompfad gebildet, wobei der zufließende Strom zunächst den Eingangsarm 20 bis zu dem Eingangskontakt 24 durchquert, dann von dem Eingangskontakt 24 auf die Kontaktbrückenanordnung 14 übertritt, diese durchfließt und durch den Ausgangskontakt 26 zu dem Ausgangsarm 22 gelangt, von wo er zu einem Leistungsschalter weiterfließt.
EuroPat v2

The functions which are located in the circuit modules may have a short-circuit, fault-current and overvoltage protection function, with the short-circuit function corresponding, for example, to that of a circuit breaker, and with the short-circuit protection function in the base module acting like a selective main circuit breaker.
Die in den Stromkreismodulen befindlichen Funktionen können eine Kurzschluß-, Fehlerstrom- und Überspannungschutzfunktion aufweisen, wobei die Kurzschlußfunktion z. B. der eines Leitungsschutzschalters entspricht, und wobei die Kurzschlußschutzfunktion im Basismodul wie ein selektiver Hauptleitungsschutzschalter wirkt.
EuroPat v2

It checks the current-time characteristic of the measurement signals and carries out a self-test and forms a tripping signal for a main breaker of the installation as soon as the change of the number of pulses exceeds the set reference value.
Er überprüft die Strom/Zeit-Charakteristik der Meßsignale und führt eine Selbstprüfung durch und bildet ein Auslösesignal für einen Hauptschalter der Anlage, sobald die Änderung der Pulszahl den eingestellten Sollwert überschreitet.
EuroPat v2

For an emergency situation, I’d turn off the main breaker and all the individual circuit breakers, except the one for the furnace, and find an outlet on the same circuit to do the “dreaded double-male” backfeed.
Für eine Notsituation, Ich würde den Hauptschutzschalter und alle einzelnen Leistungsschalter ausgeschaltet, mit Ausnahme der für den Ofen, und einen Auslass auf derselben Schaltung findet die „gefürchtete Doppel männlich“ Nachspeise zu tun.
ParaCrawl v7.1