Translation of "Maintain access" in German

A robot must obtain and maintain access to its own power source.
Ein Roboter muss Zugang zu seiner eigenen Stromquelle erhalten und aufrechterhalten.
CCAligned v1

We therefore always maintain direct access to the provider.
Wir haben daher stets einen direkten Zugang zum Hersteller.
ParaCrawl v7.1

Orphanet is committed to maintain an access that is both free and free of charge.
Orphanet gewährt freien und kostenlosen Zugang zu dieser Datenbank.
ParaCrawl v7.1

This is used to maintain access to a Meterpreter session.
Diese wird verwendet, um den Zugriff zu einer Meterpreter-Sitzung aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

Nuance stores all production data in physically secure data centers that also maintain additional access restrictions.
Nuance speichert alle Produktionsdaten in physisch sicheren Datenzentren, in denen zusätzliche Zugangsbeschränkungen bestehen.
ParaCrawl v7.1

It is possible to use Network Lock and maintain access to your local network devices.
Es ist möglich, die Netzwerksperre zu nutzen und Zugriff auf Ihre lokalen Netzwerkgeräte zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The RME Download pages maintain access to the latest drivers, manuals and other useful files.
Auf unseren Download Seiten finden Sie immer die neuesten Treiber, Handbücher und weitere nützliche Dateien.
ParaCrawl v7.1

Our Download pages maintain access to the latest drivers, manuals and other useful files.
Auf unseren Download Seiten finden Sie immer die neuesten Treiber, Handbücher und weitere nützliche Dateien.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we shall also maintain access to financing through the European Investment Bank so that wherever possible we can carry out co-funding through other international financial institutions.
Darüber hinaus bleibt der Zugang zur Finanzierung durch die Europäische Investitionsbank bestehen, wobei immer noch auf die Ko-Finanzierung anderer internationaler Finanzinstitutionen zurückgegriffen werden kann, wenn diese dafür geeignet erscheint.
Europarl v8

The Council Regulation EEC 3760/92 allowing Member States to maintain restrictions on access to waters under their sovereignty or jurisdiction within a maximum limit of 12 nautical miles is due to cease on 31 December 2002.
Die Verordnung (EWG) 3760/92 des Rates , wodurch die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, die Einschränkungen des Zugangs zu den Gewässern unter ihrer Hoheit oder Gerichtsbarkeit innerhalb einer Zone von maximal 12 Seemeilen beizubehalten, läuft am 31. Dezember 2002 aus.
Europarl v8

On the separate but related matter of media pluralism, I support the recent initiative by the Irish Government to maintain free access to major sporting events for all viewers.
In der eigenständigen, damit jedoch eng verwandten Frage des Medienpluralismus unterstütze ich die jüngste Initiative der irischen Regierung zur Gewährleistung des ungehinderten Zugangs aller Zuschauer zu großen Sportveranstaltungen.
Europarl v8

As I have done on so many occasions in the past, I repeat my call that in order to ensure an appropriate policy of decentralisation it is essential to maintain access to the territorial waters of 12 miles as the exclusive sovereign preserve of the coastal States and to extend this preserve to 24 miles, as previously agreed by this House in February 1999.
Ich bekräftige erneut meine Forderung, wie ich es in der Vergangenheit so häufig getan habe, dass zur Gewährleistung einer angemessenen Dezentralisierungspolitik der Zugang zu den Küstengewässern innerhalb der 12-Meilen-Zone weiterhin ausschließlich den Anrainerstaaten vorbehalten bleiben muss und dass diese ausschließliche Fischereizone auf 24 Seemeilen ausgedehnt wird, wie es dieses Haus im Februar 1999 gefordert hat.
Europarl v8

In this sense it is important that the Member States that have coal resources should have a Community framework that enables them to continue to maintain access to them and to maintain minimum production to guarantee that access, within the focus on supply security, to minimum indigenous primary energy sources.
Insofern ist es wichtig, dass sich die über Steinkohlevorkommen verfügenden Staaten der Union auf einen Gemeinschaftsrahmen stützen können, der es ihnen im Rahmen dieses Versorgungssicherheitskonzepts gestattet, weiterhin Zugang zu diesen Vorkommen zu haben und eine Mindestförderung beizubehalten, durch die dieser Zugang zu einer Mindestmenge heimischer Primärenergieträger gewährleistet ist.
Europarl v8

We also made it our concern to maintain access to credit facilities particularly for the man and woman in the street and for the vulnerable members of society.
Uns ist es auch darum gegangen, insbesondere für die kleinen Leute, für die sozial Schwachen, den Zugang zu Kreditmöglichkeiten zu erhalten.
Europarl v8

Each is barred by international law, including the 1949 Geneva Convention, which requires parties in a conflict to protect civilians and maintain unimpeded humanitarian access, and the Convention of the Rights of the Child, the world’s most widely ratified human-rights treaty, which provides a comprehensive list of children’s rights.
Jeder dieser Verstöße ist völkerrechtlich verboten, unter anderem durch die Genfer Abkommen von 1949, die an einem Konflikt beteiligte Parteien verpflichtet, Zivilisten zu schützen und für ungehinderten Zugang humanitärer Hilfe zu sorgen und der Kinderrechtskonvention, dem weltweit am häufigsten ratifizierten Menschenrechtsabkommen, das eine umfassende Liste der Rechte von Kindern enthält.
News-Commentary v14