Translation of "Maintain competitiveness" in German

Industrial policy requires that we maintain our competitiveness, Mr Staes.
Industriepolitik erfordert, Herr Staes, dass wir unsere Wettbewerbsfähigkeit aufrechterhalten.
Europarl v8

How can they maintain their competitiveness?
Wie gehen sie vor, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten?
ParaCrawl v7.1

We persevere in the continual improvement to maintain the competitiveness of our activities.
Wir beharren in der kontinuierlichen Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Aktivitäten aufrecht zu erhalten.
CCAligned v1

For successful climate protection, he added, it was necessary to maintain international competitiveness.
Für erfolgreichen Klimaschutz sei es notwendig, die internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

A number of measures have to be taken to maintain competitiveness.
Zukunftsorientiert ergreift CEZ eine Reihe von Maßnahmen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

This should maintain the competitiveness of the Swiss location for the longterm.
So wird die Wettbewerbsfähigkeit der Schweizer Standorts langfristig erhalten.
ParaCrawl v7.1

Business directory rely on well-trained employees to maintain their competitiveness.
Unternehmen sind auf gut ausgebildete Mitarbeiter angewiesen, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

A main challenge in the education sector is to maintain the region's competitiveness.
Eine zentrale Herausforderung im Bildungsbereich ist der Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit von Regionen.
ParaCrawl v7.1

We must maintain our competitiveness and aim for technological leadership.
Wir müssen unsere Wettbewerbsfähigkeit sichern und auf technologischen Vorsprung setzen.
ParaCrawl v7.1

Digitalize your company to maintain your competitiveness – or even to boost it.
Digitalisieren Sie Ihr Unternehmen, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten oder gar auszubauen.
ParaCrawl v7.1

This is the way to maintain the competitiveness of energy intensive European businesses in the face of global competition.
Nur so kann die Wettbewerbsfähigkeit energieverschlingender europäischer Unternehmen angesichts der weltweiten Konkurrenz gewährleistet werden.
Europarl v8

These initiatives are also necessary to maintain European competitiveness and create employment.
Diese Initiativen sind ebenfalls notwendig, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten und Arbeitsplätze zu schaffen.
Europarl v8

There are the well-known methods of budgetary discipline and structural reforms in order to maintain competitiveness.
Es gibt die bekannten Methoden der Haushaltsdisziplin und der Strukturreformen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu wahren.
Europarl v8

In order to maintain our competitiveness it is vital that we increase resources for research and training.
Zur Erhaltung unserer Wettbewerbsfähigkeit müssen wir unbedingt die Ressourcen für Forschung und Bildung erhöhen.
Europarl v8

Our prime concern should be to maintain the competitiveness of the European automobile industry.
Unser Anliegen muss vor allem darin bestehen, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie zu bewahren.
Europarl v8

It is also important that the EU should endeavour to maintain its competitiveness on the vehicle market.
Ferner muss die EU bestrebt sein, ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Kraftfahrzeugmarkt zu erhalten.
TildeMODEL v2018

Attention was also drawn to the need to maintain the competitiveness of EC firms and to the fact that the Member States would be responsible for ensuring tax neutrality.
Die Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaftsindustrie werde aufrechterhalten, während für die steuerliche Neutralität die Mitgliedstaaten zuständig seien.
TildeMODEL v2018

To maintain jobs and competitiveness, many European producers are outsourcing production.
Viele europäische Hersteller verlagern ihre Produktion ins Ausland, um Arbeitsplätze und Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
TildeMODEL v2018

Additional investment is needed across all sectors to ensure that European industry can maintain its competitiveness.
Branchenübergreifend sind mehr Investitionen nötig, damit die europäische Industrie ihre Wettbewerbsfähigkeit erhalten kann.
TildeMODEL v2018

To maintain Europe's competitiveness, it is necessary to invest heavily in human resources at all ages.
Um Europas Wettbewerbskraft zu erhalten, sind umfangreiche Investitionen in Humanressourcen aller Altersstufen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Finally, the EU requires a significant amount of new infrastructure investment to maintain its competitiveness.
Schließlich benötigt die EU zum Erhalt ihrer Wettbewerbsfähigkeit auch umfangreiche Neuinvestitionen in die Infrastruktur.
TildeMODEL v2018