Translation of "Maintain efficiency" in German

Thanks to this solution-oriented approach, customers can maintain their production efficiency and safeguard their investment.
Dank dieses lösungsorientierten Ansatzes erhalten Kunden ihre Produktionseffizienz und sichern ihre Investition ab.
ParaCrawl v7.1

Thanks to this solution-oriented approach, customers maintain their production efficiency and safeguard their investment.
Mit diesem lösungsorientierten Ansatz erhalten Kunden ihre Produktionseffizienz und sichern ihre Investition ab.
ParaCrawl v7.1

Machine production can maintain quality and efficiency.
Die maschinelle Produktion kann Qualität und Effizienz aufrechterhalten.
CCAligned v1

How to maintain efficiency in the era of clip thinking?
Wie kann man die Effizienz in der Ära des Clip-Denkens erhalten?
ParaCrawl v7.1

It reduces heat losses and thus enables the system to maintain a high efficiency.
Dadurch werden Wärmeverluste vermindert und das System erhält so die hohe Effizienz.
ParaCrawl v7.1

This helps to maintain efficiency and high performance.
So kann der Wirkungsgrad und die hohe Leistung aufrecht erhalten werden.
ParaCrawl v7.1

To maintain efficiency in the long term, we implement a sustainable optimization process.
Damit die Effizienz langfristig bestehen bleibt, implementieren wir einen nachhaltigen Optimierungsprozess.
ParaCrawl v7.1

In order to maintain the efficiency of the system as a whole it appears undesirable to provide for a longer period.
Um die Leistungsfähigkeit des Systems insgesamt zu erhalten, erscheint ein längerer Zeitraum nicht wünschenswert.
TildeMODEL v2018

The NAS units maintain high efficiency and stability even when dealing with massive data transmissions simultaneously.
Die NAS-Geräte wahren hohe Effizienz und Stabilität, selbst bei Handhabung mehrerer massiver Datenübertragungen gleichzeitig.
ParaCrawl v7.1

Regularly clean and service your air filter in order to maintain the optimum efficiency for as long as possible.
Reinigen und pflegen Sie den Luftfilter regelmäßig um möglichst lange den optimalen Wirkungsgrad zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Treatment will counteract the progressing aging process and thereby maintain efficiency, well-being and health.
Die Behandlung wirkt dem fortschreitenden Alterungsprozess entgegen und sorgt so für Effizienz, Wohlbefinden und Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

This helps to maintain efficiency and will ensure an operational life of between 12 and 20 years.
So kann der Wirkungsgrad aufrecht erhalten und die Lebensdauer von 12 bis 20 Jahren gesichert werden.
ParaCrawl v7.1

The project is expected to improve/maintain the efficiency and reliability of the Hungarian power supply system.
Das Projekt soll die Effizienz und die Zuverlässigkeit des ungarischen Stromversorgungssystems verbessern bzw. aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1

We recommend that you verify your size to maintain maximum thermal efficiency.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Größe zu überprüfen, um eine maximale thermische Effizienz zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Customer services to maintain and improve efficiency over time.
Dienst am Kunden, um die Leistungsfähigkeit in Laufe der Zeit zu erhalten und zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The Commission's response and the Action Plan established by the Management Board on the basis of that response underline the need to adapt the provisions of Regulation (EEC) No 337/75 in order to maintain the efficiency and effectiveness of the Centre and of its management structures.
In der Reaktion der Europäischen Kommission auf diese Evaluierung und dem auf dieser Reaktion basierenden Aktionsplan des Verwaltungsrats wird hervorgehoben, dass die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 337/75 geändert werden müssen, damit das Zentrum und seine Managementstrukturen weiterhin wirksam und effizient arbeiten können.
DGT v2019

We are agreed that, before the European Union is enlarged to include new States, there must be a basic reform to maintain the efficiency of the European Union and also, I would say, to improve the transparency of decisions on European policy and the ability to supervise these.
Wir sind uns einig, daß vor der Erweiterung der Union um neue Staaten eine grundlegende Reform stattfinden muß, um die Effizienz der Europäischen Union zu erhalten, und ich sage auch, um die Transparenz und die Kontrollfähigkeit der Entscheidungen in der Europapolitik zu verbessern.
Europarl v8

The external evaluation of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (hereinafter the Foundation) carried out in 2001 underlines the need to adapt the provisions of Regulation (EEC) No 1365/75 in order to maintain the efficiency and effectiveness of the Foundation and its management structures, including a revision of the provisions concerning the Committee of Experts.
Im Rahmen der im Jahr 2001 durchgeführten externen Bewertung der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, im Folgenden „Stiftung“ genannt, wurde die Notwendigkeit unterstrichen, die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1365/75 anzupassen, damit die Stiftung und ihre Managementstrukturen weiterhin wirksam und effizient arbeiten können, wozu auch die Überarbeitung der Bestimmungen über den Sachverständigenausschuss gehört.
DGT v2019

I am convinced that nuclear energy is vital if the EU is to maintain both economic efficiency and living standards.
Ich bin überzeugt, dass Kernenergie unverzichtbar ist, wenn die EU sowohl ihre ökonomische Leistungskraft als auch ihren Lebensstandard aufrechterhalten soll.
Europarl v8