Translation of "Maintain links" in German

The Committee shall maintain close operational links with the Commission and the European Securities Committee.
Der Ausschuss unterhält enge Verbindungen zur Europäischen Kommission und zum Europäischen Wertpapierausschuss.
JRC-Acquis v3.0

The child continues to maintain links with its biological family.
Das Kind steht weiterhin in Beziehung zu seiner ursprünglichen Familie.
TildeMODEL v2018

He will maintain his links with the company in other capacities.
Er wird dem Unternehmen in anderen Funktionen verbunden bleiben.
ParaCrawl v7.1

We maintain respectful links with the local population, that's why:
Wir unterhalten respektvolle Verbindungen mit der örtlichen Bevölkerung, deshalb:
ParaCrawl v7.1

Many EU Member States also maintain bilateral links with higher education in other countries.
Außerdem verfügen viele Mitgliedstaaten der EU über bilaterale Beziehungen zu anderen Ländern im Hochschulwesen.
TildeMODEL v2018

How can modular systems establish and maintain links between schools and enterprises?
Wie können modulare Systeme eine engere Beziehung zwischen Schule und Betrieb herstellen und auf Dauer erhalten?
EUbookshop v2

CTI experts, who maintain close links to the industry, were included in the Steering Committee of the programme.
Experten der KTI mit engen Beziehungen zur Industrie waren in die Leitungsgruppe des Programms eingebunden.
ParaCrawl v7.1

We also maintain links with both ICSD Euroclear Brussels and Clearstream Banking Luxembourg.
Wir unterhalten ebenfalls Links zu den beiden ICSD Euroclear Bank Brüssel und Clearstream Banking Luxembourg.
CCAligned v1

Once again, the citizens of these developing countries with which we maintain close links through the Cotonou Agreement - the ACP countries group - are suffering the ravages of a new natural disaster in these regions.
Wieder einmal haben die Bürger dieser Entwicklungsländer, mit denen wir dank des Abkommens von Cotonou enge Beziehungen unterhalten - der Gruppe der AKP-Länder - unter den Verwüstungen zu leiden, die durch eine erneute Naturkatastrophe in diesen Regionen ausgelöst wurden.
Europarl v8

And admittedly, we who maintain close links with the opposition know that Mr Tudjman's present government is persisting in practices that still reflect socialist customs, which are difficult to get rid of.
Sicher, wir, die wir enge Kontakte zur kroatischen Opposition unterhalten, wissen auch, daß die gegenwärtige Regierung des Herrn Tudjman an Praktiken festhält, die noch von sozialistischen Usancen beeinflußt sind, die man sich nur schwer abgewöhnt.
Europarl v8

The agreements signed by this major trading partner of many Member States of the European Union are also being broken, given that, according to the new Chinese leadership in Hong Kong, the Legislative Council democratically elected in September 1995 is going to be dissolved, the laws that provide for and safeguard the freedom of the press and the freedom of association are going to be repealed, associations are no longer going to have the right to maintain links with foreign organizations and there will be restrictions on the right of assembly and expression.
Auch die von diesem wichtigen Handelspartner zahlreicher Mitgliedstaaten der Europäischen Union unterzeichneten Abkommen werden nicht eingehalten, da - den neuen chinesischen Machthabern in Hongkong zufolge - der im September 1995 demokratisch gewählte Gesetzgebende Rat aufgelöst wird, da die Gesetze, die den Schutz der Pressefreiheit und der Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit schützen, abgeschafft werden, da die Vereinigungen nicht mehr das Recht haben werden, mit ausländischen Organisationen Verbindungen aufrechtzuerhalten und da das Recht auf Versammlungsfreiheit sowie das Recht auf freie Meinungsäußerung eingeschränkt werden.
Europarl v8

We therefore appreciate the stated Georgian policy of strategic patience, which increasingly recognises the need to maintain links with the breakaway regions without restrictions, in the interest of citizens, and of re-establishing stability in the region.
Deshalb begrüßen wir die genannte georgische Politik der strategischen Geduld, die zunehmend die Notwendigkeit anerkennt, im Interesse der Bürger und um die Stabilität in der Region wiederherzustellen, Verbindungen ohne Einschränkungen mit den separatistischen Regionen aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

Instead it called on the US to adopt a strategy of constructive engagement with the Burmese authorities to maintain economic links with Burma while pushing for change.
Sie appellierten an die USA, statt dessen eine Strategie des konstruktiven Engagements gegenüber den birmesischen Behörden zu verfolgen, weiterhin wirtschaftliche Beziehungen zu Birma zu unterhalten und dabei auf Änderungen zu drängen.
Europarl v8

We wanted to maintain the links so that the political negotiations which are essential in our opinion could be pursued.
Wir wollten die Beziehungen aufrechterhalten, so dass politische Verhandlungen, die wir als ausschlaggebend ansehen, eingeleitet werden könnten.
Europarl v8