Translation of "Maintain links" in German
The
Committee
shall
maintain
close
operational
links
with
the
Commission
and
the
European
Securities
Committee.
Der
Ausschuss
unterhält
enge
Verbindungen
zur
Europäischen
Kommission
und
zum
Europäischen
Wertpapierausschuss.
JRC-Acquis v3.0
The
child
continues
to
maintain
links
with
its
biological
family.
Das
Kind
steht
weiterhin
in
Beziehung
zu
seiner
ursprünglichen
Familie.
TildeMODEL v2018
He
will
maintain
his
links
with
the
company
in
other
capacities.
Er
wird
dem
Unternehmen
in
anderen
Funktionen
verbunden
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
maintain
respectful
links
with
the
local
population,
that's
why:
Wir
unterhalten
respektvolle
Verbindungen
mit
der
örtlichen
Bevölkerung,
deshalb:
ParaCrawl v7.1
Many
EU
Member
States
also
maintain
bilateral
links
with
higher
education
in
other
countries.
Außerdem
verfügen
viele
Mitgliedstaaten
der
EU
über
bilaterale
Beziehungen
zu
anderen
Ländern
im
Hochschulwesen.
TildeMODEL v2018
How
can
modular
systems
establish
and
maintain
links
between
schools
and
enterprises?
Wie
können
modulare
Systeme
eine
engere
Beziehung
zwischen
Schule
und
Betrieb
herstellen
und
auf
Dauer
erhalten?
EUbookshop v2
CTI
experts,
who
maintain
close
links
to
the
industry,
were
included
in
the
Steering
Committee
of
the
programme.
Experten
der
KTI
mit
engen
Beziehungen
zur
Industrie
waren
in
die
Leitungsgruppe
des
Programms
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
We
also
maintain
links
with
both
ICSD
Euroclear
Brussels
and
Clearstream
Banking
Luxembourg.
Wir
unterhalten
ebenfalls
Links
zu
den
beiden
ICSD
Euroclear
Bank
Brüssel
und
Clearstream
Banking
Luxembourg.
CCAligned v1
Once
again,
the
citizens
of
these
developing
countries
with
which
we
maintain
close
links
through
the
Cotonou
Agreement
-
the
ACP
countries
group
-
are
suffering
the
ravages
of
a
new
natural
disaster
in
these
regions.
Wieder
einmal
haben
die
Bürger
dieser
Entwicklungsländer,
mit
denen
wir
dank
des
Abkommens
von
Cotonou
enge
Beziehungen
unterhalten
-
der
Gruppe
der
AKP-Länder
-
unter
den
Verwüstungen
zu
leiden,
die
durch
eine
erneute
Naturkatastrophe
in
diesen
Regionen
ausgelöst
wurden.
Europarl v8
And
admittedly,
we
who
maintain
close
links
with
the
opposition
know
that
Mr
Tudjman's
present
government
is
persisting
in
practices
that
still
reflect
socialist
customs,
which
are
difficult
to
get
rid
of.
Sicher,
wir,
die
wir
enge
Kontakte
zur
kroatischen
Opposition
unterhalten,
wissen
auch,
daß
die
gegenwärtige
Regierung
des
Herrn
Tudjman
an
Praktiken
festhält,
die
noch
von
sozialistischen
Usancen
beeinflußt
sind,
die
man
sich
nur
schwer
abgewöhnt.
Europarl v8
The
agreements
signed
by
this
major
trading
partner
of
many
Member
States
of
the
European
Union
are
also
being
broken,
given
that,
according
to
the
new
Chinese
leadership
in
Hong
Kong,
the
Legislative
Council
democratically
elected
in
September
1995
is
going
to
be
dissolved,
the
laws
that
provide
for
and
safeguard
the
freedom
of
the
press
and
the
freedom
of
association
are
going
to
be
repealed,
associations
are
no
longer
going
to
have
the
right
to
maintain
links
with
foreign
organizations
and
there
will
be
restrictions
on
the
right
of
assembly
and
expression.
Auch
die
von
diesem
wichtigen
Handelspartner
zahlreicher
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
unterzeichneten
Abkommen
werden
nicht
eingehalten,
da
-
den
neuen
chinesischen
Machthabern
in
Hongkong
zufolge
-
der
im
September
1995
demokratisch
gewählte
Gesetzgebende
Rat
aufgelöst
wird,
da
die
Gesetze,
die
den
Schutz
der
Pressefreiheit
und
der
Vereinigungs-
und
Versammlungsfreiheit
schützen,
abgeschafft
werden,
da
die
Vereinigungen
nicht
mehr
das
Recht
haben
werden,
mit
ausländischen
Organisationen
Verbindungen
aufrechtzuerhalten
und
da
das
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
sowie
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
eingeschränkt
werden.
Europarl v8
We
therefore
appreciate
the
stated
Georgian
policy
of
strategic
patience,
which
increasingly
recognises
the
need
to
maintain
links
with
the
breakaway
regions
without
restrictions,
in
the
interest
of
citizens,
and
of
re-establishing
stability
in
the
region.
Deshalb
begrüßen
wir
die
genannte
georgische
Politik
der
strategischen
Geduld,
die
zunehmend
die
Notwendigkeit
anerkennt,
im
Interesse
der
Bürger
und
um
die
Stabilität
in
der
Region
wiederherzustellen,
Verbindungen
ohne
Einschränkungen
mit
den
separatistischen
Regionen
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Instead
it
called
on
the
US
to
adopt
a
strategy
of
constructive
engagement
with
the
Burmese
authorities
to
maintain
economic
links
with
Burma
while
pushing
for
change.
Sie
appellierten
an
die
USA,
statt
dessen
eine
Strategie
des
konstruktiven
Engagements
gegenüber
den
birmesischen
Behörden
zu
verfolgen,
weiterhin
wirtschaftliche
Beziehungen
zu
Birma
zu
unterhalten
und
dabei
auf
Änderungen
zu
drängen.
Europarl v8
We
wanted
to
maintain
the
links
so
that
the
political
negotiations
which
are
essential
in
our
opinion
could
be
pursued.
Wir
wollten
die
Beziehungen
aufrechterhalten,
so
dass
politische
Verhandlungen,
die
wir
als
ausschlaggebend
ansehen,
eingeleitet
werden
könnten.
Europarl v8