Translation of "Maintain order" in German

In addition, their aim has also been to maintain law and order.
Darüber hinaus bestand ihr Ziel darin, die öffentliche Ordnung zu wahren.
Europarl v8

At the same time, it helps to maintain this power order.
Gleichzeitig hilft sie, diese Machtordnung zu bewahren.
Europarl v8

To maintain world order we need a revamped UN.
Um die Weltordnung aufrechtzuerhalten, benötigen wir eine neu gestaltete UN.
Europarl v8

As long as I continue to be sheriff I'm going to use my authority to maintain law and order.
Solange ich Sheriff bin... werde ich Recht und Ordnung aufrecht erhalten.
OpenSubtitles v2018

To maintain order, I propose therefore, to assume the powers of regent.
Um die Ordnung aufrechtzuerhalten, werde ich die Macht selbst übernehmen.
OpenSubtitles v2018

The Clave counts on us Lightwoods to maintain order here.
Der Clave zählt darauf, dass wir Lightwoods Ordnung halten.
OpenSubtitles v2018

People don't have to die to maintain order.
Um Ordnung aufrechtzuerhalten, müssen keine Menschen sterben.
OpenSubtitles v2018

We need to help the SCPD maintain order.
Wir müssen dem SCPD helfen, die Ordnung aufrecht zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

We seek to maintain order in Italy.
Wir möchten die Ordnung in Italien aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

Tonight I am going to maintain order in Gotham City.
Heute Abend sorge ich für Ordnung in Gotham City.
OpenSubtitles v2018

Someone needs to maintain the order and allocate the interests
Jemand muss für Ordnung sorgen und die Gewinnverteilung kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

We are trying to maintain order.
Wir versuchen die Ordnung auf den Straßen aufrecht zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

That's why we have to maintain order.
Deshalb müssen wir die Ordnung aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

Someone has to maintain order on the Promenade.
Jemand muss auf dem Promenadendeck für Ordnung sorgen.
OpenSubtitles v2018

One of your responsibilities as a Q is to maintain order in the universe, right?
Eine Ihrer Aufgaben ist, die Ordnung im Universum aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018

This is an effective way to maintain law and order in our community.
Das ist die effektivste Methode, um Recht und Ordnung aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018

I've had to take certain...unfortunate actions to maintain order.
Ich musste...bedauerliche Schritte einleiten, um Ordnung herzustellen.
OpenSubtitles v2018

Mrs Roithová, we must maintain a time order.
Frau Roithová, wir müssen uns an die Zeit halten.
Europarl v8

Can't they maintain order on a defunct planet?
Können Sie die Ordnung auf einem nicht funktionieren Planeten nicht aufrecht erhalten?
OpenSubtitles v2018

I keep receiving complaints and it's my duty to maintain law and order.
Ich höre ständig Klagen und ich muss für Recht und Ordnung sorgen.
OpenSubtitles v2018

I will maintain law and order, and I will crush the Resistance.
Ich sorge für Recht und Ordnung und zerschlage den Widerstand.
OpenSubtitles v2018

Shipyard workers, maintain peace and order!
Werftarbeiter, lass uns Ruhe und Vernunft bewahren.
OpenSubtitles v2018