Translation of "Maintain service" in German

Through telework we will do our best to maintain our service.
Durch Telearbeit werden wir das bestmögliche versuchen unseren Service aufrecht zu erhalten.
CCAligned v1

At the end, only a few people would be required to maintain the service.
Später sollten nur wenige Personen nötig sein, um das System zu warten.
ParaCrawl v7.1

Why maintain and service systems with your own resources?
Warum Systeme mit eigenen Ressourcen pflegen und warten?
CCAligned v1

Help us to maintain this service
Helfen Sie uns, dieses Service beibehalten zu können.
CCAligned v1

The removable knife holders and knives make it easy to maintain and service.
Die Messerhalterungen können ausgewechselt werden und bieten einfache Wartung und Service.
ParaCrawl v7.1

The provider endeavours to maintain service with the fewest possible interruptions.
Der Anbieter wird sich bemühen, den Dienst möglichst unterbrechungsfrei zum Abruf anzubieten.
ParaCrawl v7.1

We maintain sales and service facilities in all regions of the world.
Wir haben in allen Regionen der Welt lokale Service- und Vertriebs-Nieder lassungen.
ParaCrawl v7.1

The Provider will, however, make every effort to maintain service availability as consistently as possible.
Der Anbieter bemüht sich jedoch, den Dienst möglichst konstant verfügbar zu halten.
ParaCrawl v7.1

The warranty booklet makes it easy for you to maintain a full service history of your valuable instrument.
Das Garantieheft macht es Ihnen leicht, Ihr wertvolles Instrument checkheftgepflegt zu halten.
ParaCrawl v7.1

It can therefore only be correctly assured if we maintain a reserved service.
Er kann also nur richtig aufrechterhalten werden, wenn ein reservierter Bereich beibehalten wird.
Europarl v8

My group is in overall agreement with his proposals which seek to maintain a universal service of quality.
Insgesamt gesehen ist meine Fraktion mit seinen Vorschlägen zur Erhaltung eines guten Universaldienstes einverstanden.
Europarl v8

Develop and maintain effective public service training institutions free from political influence.
Aufbau und Erhaltung leistungsfähiger Ausbildungseinrichtungen für den öffentlichen Dienst, die frei von politischer Einflussnahme sind.
DGT v2019

Yet the military operators of these systems can give no guarantee to maintain an uninterrupted service.
Die militärischen Betreiber dieser Systeme können jedoch keine Betriebsgarantie für einen ununterbrochenen Dienst geben.
TildeMODEL v2018

Thus, members can maintain the service as a (public or private) monopoly.
Die Mitglieder können somit eine Dienstleistung als (öffentliches oder privates) Monopol beibehalten.
TildeMODEL v2018

Once the production is up and running, Junghans will maintain, service and repair the series production tools
Läuft die Produktion, sorgt Junghans für die Wartung, Pflege und Instandsetzung der Serienwerkzeuge.
CCAligned v1

Water optimisation helps you to maintain current service levels and ensure future demands can be met.
Wasseroptimierung hilft Ihnen das bestehende Dienstleistungs-Level beizubehalten und sicherzustellen, dass die zukünftige Nachfrage befriedigt wird.
ParaCrawl v7.1

To maintain our service we always needs additional "server donations".
Um den Service weiter aufrecht erhalten zu können suchen wir laufen neue "Server-Spender".
ParaCrawl v7.1