Translation of "Maintained with" in German

Moreover, the musical corps has since 1985 maintained friendship contacts with the music club in Goßmannsdorf.
Des Weiteren unterhält das Musikcorps seit 1985 freundschaftliche Kontakte zum Musikverein aus Goßmannsdorf.
Wikipedia v1.0

Later, he maintained contact with Emperor William I.
Später pflegte er Kontakte zu Kaiser Wilhelm.
Wikipedia v1.0

Barthel maintained philosophical friendships with his compatriots Albert Schweitzer and Friedrich Lienhard.
Barthel pflegte philosophische Freundschaften mit seinen Landsleuten Albert Schweitzer und Friedrich Lienhard.
Wikipedia v1.0

At its height the charterhouse maintained close contact with the University of Freiburg.
Zu ihrer Blütezeit unterhielt die Kartause enge Kontakte zur Freiburger Universität.
Wikipedia v1.0

These procedures shall be developed and maintained in accordance with the following guidelines:
Diese Verfahren werden in Übereinstimmung mit den folgenden Leitlinien entwickelt und beibehalten:
JRC-Acquis v3.0

From 1868 to 1875 he maintained a correspondence with Charles Darwin, too.
Von 1868 bis 1875 hatte er einen regen Briefwechsel mit Charles Darwin.
Wikipedia v1.0

Despite this, he maintained his links with the Army and took on other responsibilities.
Trotzdem blieb er mit der Armee in Kontakt und übernahm andere Aufgaben.
Wikipedia v1.0

Contacts have been maintained with EU presidencies and with permanent representations of several Member States.
Auch zu den EU-Ratspräsidentschaften und den Ständigen Vertretungen mehrerer Mitgliedstaaten wurden Kontakte gepflegt.
TildeMODEL v2018

There are also close and regularly maintained relations with the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control.
Auch zum Haushalts- und Haushaltskontrollausschuß bestehen intensive Beziehungen, die regelmäßig gepflegt werden.
TildeMODEL v2018

In the field, close liaison shall be maintained with the Heads of Union delegations and Member States' Heads of Mission.
Der Sonderbeauftragte hält ferner Kontakt zu anderen internationalen und regionalen Akteuren vor Ort.
DGT v2019

In the field, close liaison shall be maintained with the Member States' Heads of Mission and the Heads of Union delegations.
Der Sonderbeauftragte hält ferner Kontakt zu anderen internationalen und regionalen Akteuren vor Ort.
DGT v2019

In the field, close liaison shall be maintained with the relevant Heads of Member States' Missions and Heads of Union delegations.
Der Sonderbeauftragte hält ferner Kontakt zu anderen internationalen und regionalen Akteuren vor Ort.
DGT v2019

The Section maintained regular contacts with civil society in ACP countries.
Die Fachgruppe unterhielt regelmäßige Kontakte mit der Zivilgesellschaft in den AKP-Staaten.
TildeMODEL v2018

In the field, close liaison shall be maintained with Member States’ Heads of Mission.
Vor Ort hält er engen Kontakt zu den Missionschefs der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Safeguards are to be maintained on routes with inadequate competition.
Für Strecken mit eingeschränktem Wettbewerb sollen aber weiterhin Schutzklauseln gelten.
TildeMODEL v2018

Throughout the project the Commission Services have maintained close contact with interested parties.
Während des Projekts standen die Kommissionsdienststellen in engem Kontakt mit den interessierten Kreisen.
TildeMODEL v2018

Macroeconomic stability has been maintained with robust growth and subdued inflation.
Mit starkem Wachstum und gedämpfter Inflation blieb die makroökonomische Stabilität erhalten.
TildeMODEL v2018