Translation of "Maintenance and upkeep" in German

Maintenance and upkeep continue to rely entirely upon private support.
Instandhaltung und Pflege sind weiter vollständig auf private Unterstützung angewiesen.
Wikipedia v1.0

This would also do away with the need to pay for the maintenance and upkeep of telephone booths.
Die Kosten für Wartung und Instandhaltung von Telefonhäuschen entfallen dabei.
TildeMODEL v2018

Public customers expect lasting solutions with low maintenance and minimum upkeep.
Öffentliche Auftraggeber erwarten nachhaltige Lösungen mit geringer Wartung und minimalem Unterhalt.
ParaCrawl v7.1

Maintenance and upkeep is less time-consuming.
Die Wartung und Pflege ist nicht so zeitintensiv.
CCAligned v1

This also applies to maintenance and upkeep.
Das gilt auch für Wartung und Unterhalt.
ParaCrawl v7.1

The farmers are largely responsible for the maintenance and upkeep of the cultivated landscape.
Für den Erhalt und für die Pflege der Kulturlandschaft sorgen vorwiegend die Bauern.
ParaCrawl v7.1

This has repercussions for the maintenance, upkeep and presentation of archaeological monuments.
Dies hat Auswirkungen auf Erhaltung, Pflege und Präsentation archäologischer Denkmäler.
ParaCrawl v7.1

As a result, rapid maintenance and upkeep and rapid testing may advantageously be carried out.
Dadurch kann eine schnelle Wartung und Instandhaltung sowie ein schnelles Testen in vorteilhafter Weise erfolgen.
EuroPat v2

Reduced maintenance and upkeep as a sliding gate path is easier to keep clean of debris and clear in snow.
Geringere Wartung und Instandhaltung als Schiebetorpfad ist leichter von Schmutz und Schnee zu reinigen.
CCAligned v1

The maintenance and upkeep will continue to be ensured by members of the Baar scouts.
Die Pflege und der Unterhalt werden wie bisher durch Mitglieder der Pfadi Baar sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

The technical investments required for maintenance and upkeep make operating a helicopter expensive.
Der technische Aufwand für die Instandhaltung schlägt sich erheblich auf die Betriebskosten eines Hubschraubers nieder.
ParaCrawl v7.1

The proper maintenance and upkeep of existing IWT infrastructure and the elimination of bottlenecks are basic prerequisites for promoting intermodality in freight transport and boosting the role of IWT.
Die vernünftige Wartung und Unterhaltung der bestehenden Wasserstraßeninfrastruktur sowie die Behebung der Engpässe sind eine Grundvoraussetzung für die Stimulierung intermodaler Gütertransportkonzepte und der Stimulierung der Rolle der Binnenschifffahrt.
TildeMODEL v2018

Maintenance and upkeep of both the Ariane-5 production facility and the Guyana Space Centre are critical to assured European access to space.
Die Instandhaltung sowohl der Produktionsanlagen für Ariane-5 als auch des Raumfahrtzentrums Guayana ist für die Sicherung des europäischen Zugangs zum Weltraum von entscheidender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

The resident manager handles the day-to-day running of the Drake apartments... managing the books, collecting the rent, general maintenance and upkeep.
Der Resident Manager kümmert sich um das Tagesgeschäft der Drake-Wohnungen. Verwaltet die Bücher, sammelt die Miete ein, allgemeine Wartung und Instandhaltung.
OpenSubtitles v2018

The house is open to the public during the summer months and is a venue for civil weddings and corporate entertainment, which help to fund its maintenance and upkeep.
Während der Sommermonate ist das Haus öffentlich zugänglich und dient auch als Ort für standesamtliche Trauungen und Firmenveranstaltungen, die zur Finanzierung der Reparaturen und des Unterhalts beitragen.
WikiMatrix v1

Restoration and maintenance, upkeep of the buildings and operation of the associated museum railway are carried out by the society members.
Aufarbeitung und Wartung, Unterhalt der Gebäude und der Betrieb der angeschlossenen Museumsbahn, des Kuckucksbähnel, werden in ehrenamtlicher Tätigkeit von Vereinsmitgliedern durchgeführt.
WikiMatrix v1

In this manner the operational reliability and service life of the microwave generating components are significantly lengthened and the cost of maintenance and upkeep involved in such ovens is maintained low.
Dadurch wird die Betriebsfähigkeit und damit Lebensdauer der Mikrowellenenergie-Erzeugungsteile erheblich verlängert und die Wartungs- und Unterhaltungskosten solcher Herde nieder gehalten.
EuroPat v2

Has the possibility been studied of using site accessories (scaf­folding, guard rails, etc.) for maintenance and upkeep work?
Wurde die Möglichkeit der Nutzung von Baustellenzubehör (Gerüsten, Geländern usw.) für Wartung und Instandhaltung geprüft?
EUbookshop v2

New jobs are created mainly in marketable services such as catering and hotels, car repair and servicing, household maintenance and upkeep and services to individuals.
Die neuen Beschäftigungen sind größtenteils im Bereich der marktgängigen Dienstleistungen wie Hotel­ und Gaststättengewerbe, Reparatur­ und Kfz­Service, Haushalts­ und Personenpflege anzusiedeln.
EUbookshop v2

One must also consider the costs of maintenance, upkeep and the conditions for repairs and alterations.
Und man muß sich auch über die Kosten Gedanken machen, die durch Instandhaltung, Pflege und durch die Bedingungen von Reparatur und Umbauten entstehen.
EUbookshop v2

Maintenance and upkeep - so that the functional condition is maintained or restored: the maintenance contract is included in the purchase and guarantees support for one year and annual updates.
Wartung und Instandhaltung – damit der funktionsfähige Zustand erhalten bleibt oder wiederhergestellt wird: der Wartungsvertrag ist beim Kauf inkludiert und garantiert Support für ein Jahr sowie jährliche Updates.
CCAligned v1