Translation of "Major accident hazard" in German

Now, according to this Directive, a gas leak is not a major accident hazard.
Nun wäre aufgrund dieser Richtlinie ein Gasaustritt noch kein größerer Unfall.
EUbookshop v2

Whereas Article 9(6)(a) of Directive 96/82/EC establishes that where it is demonstrated to the satisfaction of the competent authority that particular substances present at the establishment, or any part thereof, are in a state incapable of creating a major-accident hazard, then the Member State may, in accordance with the criteria referred to in subparagraph (b), limit the information required in safety reports to those matters which are relevant to the prevention of residual major-accident hazards and the limitation of their consequences for man and the environment;
In den Fällen, in denen der zuständigen Behörde glaubhaft nachgewiesen wird, daß von bestimmten im Betrieb vorhandenen Stoffen oder von irgendeinem Teil des Betriebs selbst keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgehen kann, kann ein Mitgliedstaat nach Artikel 9 Absatz 6 Buchstabe a) der Richtlinie 96/82/EG nach den Kriterien gemäß Buchstabe b) die in den Sicherheitsberichten vorgeschriebenen Informationen auf die Aspekte beschränken, die für die Abwehr der noch verbleibenden Gefahren schwerer Unfälle und für die Begrenzung der Unfallfolgen für Mensch und Umwelt relevant sind.
JRC-Acquis v3.0

Whereas Article 9(6)(b) of Directive 96/82/EC establishes that before the Directive is brought into application, the Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 16 of Council Directive 82/501/EEC of 24 June 1982 on the major-accident hazards of certain industrial activities (2), shall establish harmonised criteria for the decision by the competent authority that an establishment is in a state incapable of creating a major-accident hazard within the meaning of subparagraph (a);
Nach Artikel 9 Absatz 6 Buchstabe b) der Richtlinie 96/82/EG erstellt die Kommission vor der Anwendung dieser Richtlinie nach dem in Artikel 16 der Richtlinie 82/501/EWG des Rates vom 24. Juni 1982 über die Gefahren schwerer Unfälle bei bestimmten Industrietätigkeiten (2) vorgesehenen Verfahren harmonisierte Kriterien für die Entscheidung der zuständigen Behörde darüber, daß von einem Betrieb keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne des Buchstaben a) ausgehen kann.
JRC-Acquis v3.0

The Committee warmly welcomes the possibility of simplifying the safety report envisaged in Article 9(6) where it is demonstrated that the substances present cannot create a major-accident hazard.
Der Ausschuß hält die in Absatz 6 vorgesehene Möglichkeit für sehr begrüßenswert, den Sicher­heits­bericht zu vereinfachen, wenn nachgewiesen wird, daß von den vorhandenen Stoffen keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgehen kann.
TildeMODEL v2018

On the basis of harmonised criteria to be developed, derogations could be granted where notwithstanding their hazard classification, substances do not present a major accident hazard.
Auf der Grundlage noch zu entwickelnder harmonisierter Kriterien könnten Ausnahmeregelungen gewährt werden, wenn von Stoffen trotz ihrer Gefahrenstufe keine Gefahr schwerer Unfälle ausgeht.
TildeMODEL v2018

There should also be a corresponding correction mechanism to deal with substances that need to be included within the scope of this Directive because of their major accident hazard potential.
Es sollte auch einen entsprechenden Ausgleichsmechanismus für Stoffe geben, die wegen ihres hohen Gefahrenpotenzials für schwere Unfälle in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie einbezogen werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall establish harmonized criteria for the decision by the competent authority that an establishment is in a state incapable of creating a major accident hazard within the meaning of subparagraph (a).
Die Kommission erstellt harmonisierte Kriterien für die Entscheidung der zuständigen Behörde darüber, dass von einem Betrieb keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne des Buchstabens a ausgehen kann.
TildeMODEL v2018

This is needed in particular to address unwanted effects from the alignment of Annex I to the CLP Regulation and subsequent adaptations to that Regulation, which could lead to substances and possibly mixtures being automatically included in or excluded from the Directive irrespective of whether or not they present a major accident hazard.
Dies ist erforderlich, insbesondere um unerwünschte Effekte aus der Anpassung von Anhang I an die CLP-Verordnung und aus späteren Anpassungen dieser Verordnung zu vermeiden, die dazu führen könnten, dass Stoffe und möglicherweise Gemische automatisch in die Richtlinie einbezogen oder aus ihr ausgeschlossen werden, unabhängig davon, ob sie die Gefahr eines schweren Unfalls bergen.
TildeMODEL v2018

On the basis of criteria included in this Directive, the Commission should assess whether, notwithstanding their hazard classification, there are dangerous substances which do not present a major-accident hazard and, where appropriate, submit a legislative proposal to exclude the dangerous substance concerned from the scope of this Directive.
Auf der Grundlage der in dieser Richtlinie enthaltenen Kriterien sollte die Kommission beurteilen, ob es gefährliche Stoffe gibt, von denen trotz ihrer Gefahreneinstufung keine Gefahr schwerer Unfälle ausgeht, und gegebenenfalls einen Vorschlag für den Ausschluss des gefährlichen Stoffes vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie vorlegen.
DGT v2019

Where a Member State considers that a dangerous substance does not present a major-accident hazard in accordance with paragraph 1, it shall notify the Commission together with supporting justification, including the information referred to in paragraph 3.
Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass ein gefährlicher Stoff keine Gefahr eines schweren Unfalls gemäß Absatz 1 birgt, so teilt er dies der Kommission mit und übermittelt dabei auch die unterstützende Begründung einschließlich der in Absatz 3 genannten Informationen.
DGT v2019

Where the Member State concerned has decided that an establishment close to the territory of another Member State is incapable of creating a major-accident hazard beyond its boundary for the purposes of Article 12(8) and is not therefore required to produce an external emergency plan under Article 12(1), it shall inform the other Member State of its reasoned decision.
Hat der betreffende Mitgliedstaat in einer Entscheidung festgestellt, dass von einem nahe am Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats gelegenen Betrieb außerhalb des Betriebsgeländes keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne von Artikel 12 Absatz 8 ausgehen kann und folglich die Erstellung eines externen Notfallplans im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 nicht erforderlich ist, so setzt er den anderen Mitgliedstaat von seiner begründeten Entscheidung in Kenntnis.
DGT v2019

As regards Directive 96/82/EC, the Commission should be empowered to adapt Annexes II to VI thereto to technical progress, and to establish harmonised criteria for decisions taken by the competent authorities of the Member States to the effect that an establishment is in a state incapable of creating a major accident hazard.
Was die Richtlinie 96/82/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Anhänge II bis VI an den technischen Fortschritt anzupassen und harmonisierte Kriterien für die Entscheidung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten darüber, dass von einem Betrieb keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgehen kann, festzulegen.
DGT v2019

The Commission shall establish harmonised criteria for decisions of the competent authority that an establishment is in a state incapable of creating a major accident hazard within the meaning of subparagraph (a).
Die Kommission erstellt harmonisierte Kriterien für Entscheidungen der zuständigen Behörde darüber, dass von einem Betrieb keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne des Buchstabens a ausgehen kann.
DGT v2019

Where the Member State concerned has decided that an establishment close to the territory of another Member State is incapable of creating a major-accident hazard beyond its boundary for the purposes of Article 11(6) and is not therefore required to produce an external emergency plan under Article 11(1), it shall so inform the other Member State.
Hat der betreffende Mitgliedstaat in einer Entscheidung festgestellt, dass von einem nahe am Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats gelegenen Betrieb außerhalb des Betriebsgeländes keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne von Artikel 11 Absatz 6 ausgehen kann und folglich die Erstellung eines externen Notfallplans im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 nicht erforderlich ist, so setzt er den anderen Mitgliedstaat davon in Kenntnis.
TildeMODEL v2018

However, the options considered under policy issue 3 could lead to more flexibility in exempting SMEs if it can be demonstrated that there is no major accident hazard potential related to their activity.
Die unter Politikthema 3 diskutierten Optionen könnten jedoch zu mehr Flexibilität bei Ausnahmeregelungen für KMU führen, wenn nachgewiesen werden kann, dass keine Gefahren schwerer Unfälle von ihren Tätigkeiten ausgehen.
TildeMODEL v2018

Such a package, together with the use of delegated acts to amend Annex I, would provide the necessary flexibility to deal with situations arising from the CLP alignment where substances are included/excluded under the Directive that do/do not present a major-accident hazard.
Ein solches Paket, zusammen mit der Verwendung delegierter Rechtsakte zur Änderung von Anhang I, würde die notwendige Flexibilität für Situationen liefern, die sich aus der Anpassung an die CLP-Verordnung ergeben, indem Stoffe, von denen die Gefahr eines schweren Unfalls ausgeht, in die Richtlinie aufgenommen werden, bzw. Stoffe, von denen keine solche Gefahr ausgeht, aus ihr gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

Other amendments concern: a) the information of the competent authority of any modification of an establishment or installation which could have significant repercussion on a major accident hazard, b) the coverage of potassium nitrate, c) the review of the Commission's Guidance on the preparation of a safety report, and d) the specific training for staff concerned by emergencies.
Weitere Abänderungen betreffen a) die Unterrichtung der zuständigen Behörde über jede Änderung eines Betriebs oder einer Anlage mit möglicherweise erheblichen Auswirkungen auf die Gefahrenlage bei schweren Unfällen, b) die Einbeziehung von Kaliumnitrat, c) die Überprüfung der Leitlinien der Kommission für die Abfassung eines Sicherheitsberichts sowie d) die spezielle Ausbildung des betroffenen Personals für Notfälle.
TildeMODEL v2018

Where it is demonstrated, on the basis of the criteria referred to in paragraph 4 of this Article, that particular substances covered by Parts 1 or 2 of Annex I are incapable of creating a major accident hazard, in particular due to their physical form, properties, classification, concentration or generic packaging, the Commission may list those substances in Part 3 of Annex I by delegated acts in accordance with Article 24.
Wenn auf der Grundlage der Kriterien gemäß Absatz 4 nachgewiesen wird, dass bestimmte Stoffe in Anhang I Teil 1 oder 2 keine Gefahr eines schweren Unfalls bergen, insbesondere wegen ihrer physikalischen Form, Eigenschaften, Einstufung, Konzentration oder allgemeinen Verpackung, kann die Kommission diese Stoffe gemäß Artikel 24 mittels delegierter Rechtsakte der Liste in Anhang I Teil 3 hinzufügen.
TildeMODEL v2018

Where it is demonstrated to the satisfaction of a competent authority, on the basis of the criteria referred to in paragraph 4 of this Article, that particular substances present at an individual establishment or any part thereof and listed in Parts 1 or 2 of Annex I are incapable of creating a major accident hazard, due to the specific conditions pertaining in the establishment such as the nature of the packaging and containment of the substance or the location and quantities involved, the Member State of the competent authority may decide not to apply the requirements set out in Articles 7 to 19 of this Directive to the establishment concerned.
Wenn auf der Grundlage der Kriterien gemäß Absatz 4 zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachgewiesen wurde, dass von speziellen Stoffen, die in einem bestimmten Betrieb oder einem Teil davon vorhanden und in der Liste in Anhang I Teil 1 oder 2 aufgeführt sind, aufgrund der spezifischen Bedingungen in den Betrieb wie der Art der Verpackung und des Behälters des Stoffes oder des Standorts und der betreffenden Mengen keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgeht, so kann der Mitgliedstaat der zuständigen Behörde beschließen, die Anforderungen gemäß den Artikeln 7 bis 19 dieser Richtlinie auf den betreffenden Betrieb nicht anzuwenden.
TildeMODEL v2018

If certain nanomaterials are found to demonstrate a major accident hazard, they may be categorised, together with appropriate thresholds, in the context of the Directive.
Wird festgestellt, dass bestimmte Nanomaterialien die Gefahr eines schweren Unfalls bergen, können diese mit geeigneten Mengenschwellen im Rahmen der Richtlinie in Kategorien eingestuft werden.
TildeMODEL v2018

As regards Directive 96/82/EC, power should in particular be conferred on the Commission to adapt Annexes II to VI to technical progress and to establish harmonized criteria for any decisions by the competent authorities in the Member States that an establishment is in a state incapable of creating a major accident hazard.
Was die Richtlinie 96/82/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Anhänge II bis VI an den technischen Fortschritt anzupassen und harmonisierte Kriterien für die Entscheidung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten darüber, dass von einem Betrieb keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgehen kann, festzulegen.
TildeMODEL v2018

Moreover, a category entitled “dangerous for the environment” has been included in Annex I, Part 2 of the Directive, to regulate dangerous substances which have been viewed as presenting a ‘major-accident hazard’ to the aquatic environment.
Zudem wurde in den Anhang I Teil 2 der Richtlinie die Kategorie „umweltgefährlich“ für Stoffe aufgenommen, die nach allgemeiner Auffassung die „Gefahr eines schweren Unfalls“ für Gewässer in sich bergen.
TildeMODEL v2018

To deal with situations arising over time from the alignment where substances are included/excluded under the Directive that do/do not present a major-accident hazard, a package of corrective mechanisms to adapt Annex I via delegated acts is proposed.
Zum Umgang mit Situationen, die sich im Laufe der Zeit aus der Angleichung ergeben, indem Stoffe in die Richtlinie aufgenommen/aus der Richtlinie gestrichen werden, weil von ihnen eine/keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgeht, ist ein Paket von Ausgleichsmaßnahmen vorgesehen, um Anhang I mittels delegierter Rechtsakte anzupassen.
TildeMODEL v2018

Where a Member State considers that a dangerous substance not listed in Parts 1 or 2 of Annex I, presents a major-accident hazard, it may take appropriate measures and shall notify the Commission.
Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass ein gefährlicher Stoff, der nicht in der Liste in Anhang I Teil 1 oder 2 aufgeführt ist, die Gefahr eines schweren Unfalles birgt, kann er geeignete Maßnahmen ergreifen und unterrichtet die Kommission.
TildeMODEL v2018

Where a Member State considers that a dangerous substance listed in Parts 1 or 2 of Annex I does not present a major accident hazard and may qualify for inclusion in Part 3 of Annex I in accordance with paragraph 1 of this Article, it shall notify the Commission.
Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass ein in Anhang I Teil 1 oder 2 aufgeführter gefährlicher Stoff keine Gefahr eines schweren Unfalls birgt und gemäß Absatz 1 für die Aufnahme in Anhang I Teil 3 in Frage kommt, so teilt er dies der Kommission mit.
TildeMODEL v2018

It shall be proportionate to the major-accident hazards.
Es steht in angemessenem Verhältnis zu den Gefahren schwerer Unfälle.
DGT v2019

In the area of the control of major-accident hazards involving dangerous substances, Community legislation has been introduced.
Die Gemeinschaft verabschiedete Rechtsvorschriften zur Verhütung der Gefahr schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen.
EUbookshop v2

The aim is to consider how major-accident hazards could be better considered in land-use planning.
Ziel ist es zu prüfen, wie Gefahren schwerer Unfälle in Flächennutzungsplänen besser berücksichtigt werden können.
TildeMODEL v2018

We should like to make a few comments, in particular concerning major accident hazards.
Wir möchten nur noch einige Bemerkungen dazu machen, was als größerer Unfall zu bezeichnen ist.
EUbookshop v2

Directive 2003/105/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2003 amending Council Directive 96/82/EC on the control of major-accident hazards involving dangerous substances is to be incorporated into the Agreement,
Die Richtlinie 2003/105/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2003 zur Änderung der Richtlinie 96/82/EG des Rates zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen ist in das Abkommen aufzunehmen —
DGT v2019

This directive has as its specific objective the control of major accident hazards involving dangerous substances produced and used at industrial installations.
Das konkrete Ziel dieser Richtlinie ist die Gefahrenbekämpfung bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen, die von Industriebetrieben in ihren Anlagen produziert und genutzt werden.
Europarl v8

Madam President, ladies and gentlemen, after seventeen months, the proposal for a directive concerning the revision of Directive 82/501, the so-called Seveso Directive, on the major-accident hazards of certain industrial activities, has returned to the House for second reading.
Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen, nach 17 Monaten wurde dem Parlament der Vorschlag für eine Richtlinie zur Überarbeitung der sogenannten "Seveso-Richtlinie" 82/501 über die Gefahren schwerer Unfälle bei bestimmten Industrietätigkeiten erneut vorgelegt, um seine Stellungnahme in zweiter Lesung abzugeben.
Europarl v8

Nonetheless, under European legislation, drilling for oil under the sea is exempted from the scope of the Seveso Directive on major accident hazards involving dangerous substances.
Dennoch ist der europäischen Gesetzgebung zufolge das Bohren nach Öl unter dem Meerboden von der Seveso-Richtlinie über Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen ausgenommen.
Europarl v8

At a first analysis, the existing EU waste legislation, the directive on waste from extractive industries, the upcoming Industrial Emissions Directive replacing the Integrated Pollution Prevention and Control Directive, the directive on the control of major accident hazards, the so-called Seveso Directive, and the Waste Framework Directive provide a sufficient framework for regulating potentially dangerous industrial activities and managing waste in a way that does not pose risks to human health and the environment.
Eine erste Analyse zeigt, dass das bestehende Abfallrecht der EU, die Richtlinie über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie, die anstehende Richtlinie über Industriemissionen, durch die die Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung ersetzt wird, die Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen, die so genannte Seveso-Richtlinie, und die Abfallrahmenrichtlinie einen hinreichenden Regelungsrahmen für potenziell gefährliche Industrietätigkeiten und die Bewirtschaftung von Abfällen unter Berücksichtigung der Gefahren für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt bieten.
Europarl v8

The next item is the report (A5-0243/2002) by Mr Lisi, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the proposal for a European Parliament and Council directive amending Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major accident hazards involving dangerous substances [COM(2001) 624 - C5-0668/2001 - 2001/0257(COD)].
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0243/2002) von Herrn Lisi im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 96/82/EG des Rates vom 9. Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen (KOM(2001) 624 - C5-0668/2001 - 2001/0257(COD)).
Europarl v8