Translation of "Majority voting" in German

We have even achieved concessions on reverse qualified majority voting.
Wir haben sogar Zugeständnisse in Bezug auf die umgekehrte qualifizierte Mehrheitsentscheidung erzielt.
Europarl v8

There is a clear problem with qualified majority voting.
Die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit birgt ein offensichtliches Problem.
Europarl v8

The first is qualified majority voting.
Da ist erstens die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit.
Europarl v8

Without codecision, the otherwise desirable extension of majority voting in the Council becomes highly dangerous.
Ohne Mitentscheidung wird die ansonsten wünschenswerte Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen im Rat brandgefährlich.
Europarl v8

The second aspect relates to the issue of qualified majority voting.
Der zweite Aspekt betrifft die Frage der qualifizierten Mehrheit.
Europarl v8

It must be based on qualified majority voting and co-decision with this House.
Sie muß auf Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit und Mitentscheidung des Parlaments basieren.
Europarl v8

The legislation should be subject to qualified majority voting.
Das Legislativverfahren sollte bei der Abstimmung eine qualifizierte Mehrheit erfordern.
Europarl v8

Actually only one issue remains open: the scope of reverse qualified majority voting.
Tatsächlich bleibt nur ein Punkt offen: der Geltungsbereich der umgekehrten qualifizierten Mehrheit.
Europarl v8

The Commission supports reverse qualified majority voting.
Die Kommission unterstützt die umgekehrte qualifizierte Mehrheit.
Europarl v8

The area of national interest and majority voting must be resolved with clarity.
Der Bereich der nationalen Interessen und der qualifizierten Mehrheitsentscheidung erfordert eindeutige Regelungen.
Europarl v8

However, majority voting alone is not enough.
Mehrheitsentscheidungen an sich reichen jedoch nicht aus.
Europarl v8

On the other hand, there are new transfers of power and the introduction of majority voting in new areas.
Dahingegen werden neue Befugnisse übertragen und Mehrheitsbeschlüsse in neuen Bereichen eingeführt.
Europarl v8

Obviously, the extension of majority voting is crucial.
Natürlich ist das entscheidende die Ausweitung der Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8

We support what you said about majority voting, Mr President-in-Office.
Was Sie zur Mehrheitsentscheidung gesagt haben, Herr Ratspräsident, findet unsere Unterstützung.
Europarl v8

Qualified majority voting is indeed the prime objective at the Intergovernmental Conference.
Die Entscheidung mit qualifizierter Mehrheit ist und bleibt das vorrangige Ziel der Regierungskonferenz.
Europarl v8

Now, there are in fact two systems of qualified majority voting.
Nun gibt es tatsächlich zwei Grundformen der qualifizierten Mehrheit.
Europarl v8

I believe that it is qualified majority voting that will apply.
Ich glaube hier wird die qualifizierte Mehrheit angewendet.
Europarl v8

I welcome that on all issues which are subject to majority voting.
Das begrüße ich in allen Fragen, in denen nach Mehrheit entschieden wird.
Europarl v8

Home affairs and legal policy are to be subject to majority voting as from 2004.
In der Innen- und Rechtspolitik werden die Beschlüsse ab 2004 durch Mehrheitsentscheidungen getroffen.
Europarl v8

The system of majority voting agreed at Nice is unwieldy and unfair.
Das in Nizza vereinbarte System der Mehrheitsbeschlüsse ist schwerfällig und ungerecht.
Europarl v8

It will make for more qualified majority voting and more continuity in the chairmanship of the European Council.
Sie sorgt beim Europäischen Ratsvorsitz für qualifiziertere Mehrheitsentscheidungen und mehr Kontinuität.
Europarl v8