Translation of "Make a comeback" in German

If we change the incentives, we just might finally see business investment make a comeback.
Wenn wir die Anreize ändern, könnten die Unternehmensinvestitionen endlich ein Comeback erleben.
News-Commentary v14

It was too late for Momma to make a comeback.
Für Mama war es zu spät für ein Comeback.
OpenSubtitles v2018

This is your chance to make a comeback.
Das ist Ihre Chance für ein Comeback.
OpenSubtitles v2018

I'm sure you guys can make a comeback.
Ich bin sicher, ihr schafft ein Comeback.
OpenSubtitles v2018

Lovely as that would be, hotels would need to make a comeback first.
So reizvoll das wäre, erst mal wär ein Comeback der Hotels fällig.
OpenSubtitles v2018

She's trying to make a comeback after being a tabloid train wreck.
Sie will ein Comeback nach ihrem Zusammenbruch.
OpenSubtitles v2018

I thought he could make a comeback and make us proud, but he didn't.
Ich dachte, mit seinem Comeback macht er uns stolz.
OpenSubtitles v2018

He doesn't know it, but he's about to make a comeback!
Er weiß es nicht, aber er steht kurz vor einem Comeback!
OpenSubtitles v2018

So this may be the right time for Europe to make a comeback.
Für Europa mag nun vielleicht die Zeit für ein Comeback gekommen sein.
EUbookshop v2

After five years, the band decided to make a comeback.
Nach fünf Jahren entschied sich die Band für ein Comeback.
WikiMatrix v1

If you want to make a comeback, do that!
Wenn du ein Comeback starten willst, tu das!
QED v2.0a

Do you believe that he'll make a comeback one day?
Glauben Sie, er wird eines Tages ein Comeback erleben?
CCAligned v1

What about players who make a comeback after a bad year?
Was ist mit Spielern, die ein comeback nach einem schlechten Jahr?
ParaCrawl v7.1

Italy: Can Berlusconi make a eurosceptic comeback?
Italien: Kann Berlusconi ein euroskeptisches Comeback feiern?
ParaCrawl v7.1

Corsets make a comeback, with Triumph International setting the pace and becoming market leader.
Korsetts erleben ein Comeback, mit Triumph als stilprägenden Marktführer.
ParaCrawl v7.1