Translation of "Make a distinction between" in German
Very
quickly,
I
will
make
a
distinction
between
these
two
elements.
Sehr
kurz
gefaßt
unterscheide
ich
dabei
zweierlei.
Europarl v8
It
is
certainly
right
to
make
a
distinction
between
PACT
pilot
projects
and
research
projects.
Sicher
ist
es
richtig,
PACT-Pilotprojekte
von
den
Forschungsprojekten
zu
unterscheiden.
Europarl v8
However,
we
should
make
a
distinction
between
hunting
and
slaughter.
Wir
sollten
jedoch
einen
Unterschied
zwischen
Jagen
und
Abschlachten
machen.
Europarl v8
The
Commission
should
make
a
clear
distinction
between
large-scale
commercial
aircraft
operations
and
privately
owned
airplanes.
Die
Kommission
sollte
klar
zwischen
großen
Luftfahrtbetrieben
und
Flugzeugen
im
Privatbesitz
unterscheiden.
Europarl v8
It
is
very
important
to
make
a
distinction
between
the
two.
Es
ist
sehr
wichtig,
hier
einen
Unterschied
zu
machen.
Europarl v8
As
far
as
the
economic
strategy
is
concerned,
I
will
make
a
distinction
between
three
periods.
Was
die
wirtschaftliche
Strategie
betrifft,
werde
ich
drei
Zeiträume
unterscheiden.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
make
a
distinction
between
the
two
elements.
Folglich
muss
eine
Unterscheidung
zwischen
diesen
beiden
Aspekten
gemacht
werden.
Europarl v8
The
Constitutional
Treaty
must
make
a
clear
distinction
between
laws
and
implementing
regulations.
In
der
Verfassung
muss
eine
klare
Unterscheidung
zwischen
Gesetzen
und
Durchführungsvorschriften
getroffen
werden.
Europarl v8
In
the
report
we
make
a
distinction
between
other
information
and
basic
information.
In
dem
Bericht
unterscheiden
wir
zwischen
sonstigen
und
grundlegenden
Informationen.
Europarl v8
There
is
no
reason
to
make
a
distinction
between
public
and
private
life.
Es
gibt
keinen
Grund
für
eine
Aufteilung
in
öffentlichen
und
privaten
Bereich.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasise
the
fact
that
we
should
make
a
distinction
between
the
supply
shortages
and
high
prices.
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
wir
zwischen
Versorgungsknappheit
und
hohen
Preisen
unterscheiden
müssen.
Europarl v8
Consequently,
it
is
not
necessary
to
make
a
distinction
between
reversible
and
non-reversible
methods
of
stunning.
Eine
Unterscheidung
zwischen
reversiblen
und
irreversiblen
Betäubungsverfahren
ist
daher
nicht
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
the
transport
sector,
analyses
must
make
a
distinction
between
public
and
private
transport.
Im
Verkehrssektor
müsse
bei
der
Analyse
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Verkehr
unterschieden
werden.
TildeMODEL v2018
The
agreement
does
not
make
a
distinction
between
workers
of
small
and
medium-size
enterprises
and
other
workers.
Die
Vereinbarung
unterscheidet
nicht
zwischen
Arbeitnehmern
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
und
sonstigen
Arbeitnehmern.
TildeMODEL v2018
It
also
aimed
to
make
a
clear
distinction
between
a
firm's
internal
and
external
mobility.
Es
solle
außerdem
klar
zwischen
inner-
und
außerbetrieblicher
Mobilität
unterschieden
werden.
TildeMODEL v2018
The
Romanian
VAT
Act
does
not
make
a
distinction
between
what
are
considered
as
supplies
of
goods
and
services
respectively.
Das
rumänische
Mehrwertsteuergesetz
unterscheidet
nicht
zwischen
der
Besteuerung
von
Waren
und
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
It
does
not
appear
possible
to
make
a
clear
distinction
between
agents
and
brokers
in
all
Member
States.
Vertreter
und
Makler
können
offensichtlich
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
sauber
unterschieden
werden.
TildeMODEL v2018