Translation of "Make a good job" in German

No need to be friends to make a good job.
Man muss nicht befreundet sein, um gute Arbeit zu leisten.
OpenSubtitles v2018

Make a good job here!
Machen Sie einen guten Job hier!
ParaCrawl v7.1

You make a good job which our Buchau guests appreciate and need.
Ihr leistet genau den Job, den sich Buchau-Gäste wünschen und brauchen.
ParaCrawl v7.1

FolkWorld's reviewers try to make a good job.
Die FolkWorld-Rezensenten versuchen, gute Arbeit zu machen.
ParaCrawl v7.1

We are certain that we will make a good job of these tasks.
Wir sind davon überzeugt, dass wir diese Aufgaben gut meistern werden.
ParaCrawl v7.1

Mr Maat was right when he said that the Commission must make a good job of it.
Herr Maat sagte zu Recht, dass die Kommission ihre Sache gut machen muss.
Europarl v8

Up to our Annie the dubbing voices are selected very well and make a good job.
Bis auf unsere Annie sind die Synchronstimmen ausgezeichnet gewählt und machen ihren Job sehr gut.
ParaCrawl v7.1

Those of you that are experts on the subject will clearly want to refer to the Commission's own text and the Commission has provided an extremely helpful and clear explanatory statement for those of us who are not, unlike Lord Inglewood, distinguished lawyers - which is why he has been able to make such a good job of scrutinising this text on behalf of Parliament.
Diejenigen unter Ihnen, die Experten auf diesem Gebiet sind, werden selbstverständlich auf den Text der Kommission zurückgreifen, und für jene unter uns, die keine so namhaften Anwälte wie Lord Inglewood sind der darum auch in der Lage war, im Auftrag des Parlaments eine so sachkundige Prüfung dieses Textes vorzunehmen , hat die Kommission äußerst hilfreiche und klare Erläuterungen gegeben.
Europarl v8

It is unlike me to start a speech by congratulating the rapporteur, because I think that is what we are here for and we generally make a good job of it.
Ich gehöre normalerweise nicht zu denjenigen, die einen Debattenbeitrag mit der Gratulation an den Berichterstatter anfangen, weil ich denke, das ist unser Job, und im Regelfall machen wir den auch gut.
Europarl v8

It is also advantageous that this is being done in a country in which there is no crisis at present, one where there may be sporadic conflicts, but where it is also possible to make a good job of the task in hand.
Es ist auch günstig, dass dies in einem Land passiert, wo es keine aktuelle Krisensituation gibt, wo es da und dort einen Konflikt geben kann, wo es aber doch auch möglich ist, die Aufgabe gut zu bewältigen.
Europarl v8

I wish to thank all our staff, without whom we would not be able to make such a good job of serving the people, and without whom we would be unable to cope with so many parties of visitors and so much legislative work.
Ich bedanke mich bei allen unseren Mitarbeitern, ohne die wir unsere erfolgreiche Arbeit im Dienst der Bürger, bei Besuchergruppen, in der Legislativarbeit nicht in diesem Ausmaß leisten könnten.
Europarl v8

Romania needs political consensus if it is to make a good job of preparing itself for the European Union and for life as one of its Member States.
Rumänien braucht den politischen Konsens, um sich gut auf die Europäische Union und auf seine Mitgliedschaft in der Europäischen Union vorzubereiten.
Europarl v8

There is no way we cannot make a good job ahead of the Feira European Council though we do expect to have the updated paper ready for the Biarritz Summit.
Es ist jedoch völlig ausgeschlossen, daß eine solche gute Arbeit bis zum Europäischen Rat von Feira geleistet werden kann, wenngleich wir hoffen, die aktualisierte Mitteilung bis zum Gipfel von Biarritz vorlegen zu können.
TildeMODEL v2018

We are convinced that employees always want to make a good job and that they will do a good job with the appropriate support within the company.
Wir sind davon überzeugt, dass Mitarbeiter stets gute Arbeit leisten wollen und dies auch tun, wenn sie im Unternehmen die nötige Unterstützung finden.
ParaCrawl v7.1