Translation of "Make a living" in German

My concern is with the families of those trying to make a living.
Meine Sorge gilt den Familien derer, die davon zu leben versuchen.
Europarl v8

Coffee sector workers are no longer able to make a living from production.
Die Erwerbstätigen im Kaffeesektor können nicht mehr von ihrer Produktion leben.
Europarl v8

Is that going to be a sustainable message to give them when they want to make a living for themselves?
Wäre dies eine vertretbare Botschaft, wenn sie damit ihren Lebensunterhalt sichern wollen?
Europarl v8

They earn as much as teachers and can make a good living.
Sie verdienten so viel wie Lehrer und könnten gut davon leben.
WMT-News v2019

To make a living, he works as a taxi driver.
Um Geld zu verdienen, arbeitet er als Taxifahrer.
ELRA-W0201 v1

A lot of people in this room make a good living pushing them around.
Die meisten in diesem Raum leben gut davon, Elektronen herumzuschubsen.
TED2013 v1.1

The two make a living with performing Schuberts songs.
Beide bestreiten mit der Aufführung von Schuberts Liedern ihren Lebensunterhalt.
Wikipedia v1.0

The monks make a living by producing and selling olive oil.
Die Mönche leben von Spenden und von dem Verkauf ihrer eigenen Olivenölproduktion.
Wikipedia v1.0

These birds make a living by diving into the water.
Diese Voegel bestreiten ihren Lebensunterhalt dadurch, dass sie ins Wasser tauchen.
TED2013 v1.1

People have to make a living.
Die Leute müssen ihren Lebensunterhalt bestreiten.
TED2013 v1.1

Haven't poor people like us a right to make a living?
Haben wir armen Leute kein Recht, unser Brot zu verdienen?
OpenSubtitles v2018