Translation of "Make a reality" in German

What we need to do now is make this a reality.
Wir müssen dies nun nur noch verwirklichen.
Europarl v8

In order to make this a reality, my Group is in favour of three main objectives.
Um das zu verwirklichen, spricht sich meine Fraktion für drei Hauptziele aus.
Europarl v8

However, we need laws and regulations to make these principles a reality.
Aber um sie zu verwirklichen, brauchen wir Gesetze und Regeln.
Europarl v8

Concrete steps have been taken to make European citizenship a reality.
Es wurden konkrete Schritte unternommen, um die Unionsbürgerschaft zu verwirklichen.
Europarl v8

Firstly, it is clearly insanely difficult really to make a reality of the Single Market.
Erstens: Es ist anscheinend wahnsinnig mühsam, den Binnenmarkt wirklich zu verwirklichen.
Europarl v8

It is in all our interests to make this a reality.
Es ist in unser aller Interesse, dies Realität werden zu lassen.
Europarl v8

The cohesion policy after 2013 must continue to make this vision a reality.
Die Kohäsionspolitik nach 2013 muss diese Vision weiterhin umsetzen.
Europarl v8

We call on the European Commission to make this a reality.
Wir rufen die Europäische Kommission dazu auf, dies zu verwirklichen.
Europarl v8

We wanted to make European integration a reality.
Wir wollten die europäische Integration Wirklichkeit werden lassen.
Europarl v8

On the contrary, what matters is that we make a reality of our solemn declarations.
Nein, es muss darum gehen, dass wir die feierlichen Erklärungen umsetzen.
Europarl v8

Commissioner, how can we make the possibility a reality?
Herr Kommissar, wie können wir diese Möglichkeit in die Tat umsetzen?
Europarl v8

We are going to make this a reality.
Wir werden das in die Realität umsetzen.
Europarl v8

With the help of people like you, we can make this dream a reality.
Mit der Hilfe von Menschen wie Ihnen können wir diesen Traum verwirklichen.
TED2020 v1

Lenin and Trotsky needed a party to make their ideology a reality;
Lenin und Trotzki brauchten eine Partei, um ihre Ideologie umzusetzen;
News-Commentary v14

And we have the talent to make it a reality.
Und wir haben die Talente, um es zu verwirklichen.
TED2020 v1

Much more remains to be done, however, to make this vision a reality.
Damit sie Wirklichkeit wird, bleibt allerdings noch vieles zu tun.
TildeMODEL v2018

The Commission is already pushing ahead to make this vision a reality.
Die Kommission arbeitet bereits zielstrebig daran, diese Vision zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018