Translation of "Make arrangements for" in German

Therefore, I shall have to make other arrangements for the presentation of my part of that joint debate.
Ich werde hinsichtlich meines Beitrags zu dieser gemeinsamen Aussprache geeignete Vorkehrungen treffen.
Europarl v8

The competent authority must make arrangements for the test.
Die zuständige Behörde hat für die Prüfung Sorge zu tragen.
DGT v2019

The competent authority must make arrangements for such tests.
Für diese Prüfungen hat die zuständige Behörde Sorge zu tragen.
DGT v2019

Member States shall make specific arrangements for such WEEE.
Die Mitgliedstaaten treffen besondere Vorkehrungen für solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
JRC-Acquis v3.0

The European Central Bank shall make the necessary arrangements for the administration of the loans.
Die Europäische Zentralbank trifft die für die Verwaltung der Darlehen erforderlichen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

I shall make arrangements for Wednesday, shall I?
Ich sollte das für Mittwoch arrangieren, soll ich?
OpenSubtitles v2018

Please, I'm trying to make arrangements for Colonel Hogan's birthday party.
Ich versuche, was für Colonel Hogans Geburtstag zu arrangieren.
OpenSubtitles v2018

He will make arrangements for us to spend some glorious moments together.
Er wird ein Treffen arrangieren, damit wir wunderbare Momente miteinander verbringen können.
OpenSubtitles v2018

May I make arrangements for Clarke's departure?
Darf ich Vorbereitungen für Clarkes Abreise treffen?
OpenSubtitles v2018

I need to make arrangements for my furlough.
Ich muss Vorbereitungen für meinen Hafturlaub treffen.
OpenSubtitles v2018

Chimaji, please make arrangements for her stay elsewhere.
Chimaji, machen Sie bitte Vorkehrungen für ihren Aufenthalt woanders.
OpenSubtitles v2018

I just need to make arrangements for a replacement bodyguard.
Ich muss nur Vorbereitungen für einen Ersatzbodyguard treffen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna make arrangements for a transfer.
Ich werde Vorbereitungen für den Transport treffen.
OpenSubtitles v2018