Translation of "Make atonement" in German

So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
Und so erwirke der Priester Sühnung für ihn: dann ist er rein.
ParaCrawl v7.1

So the priest shall make atonement for him before the LORD because of his discharge.
So erwirke der Priester vor dem HERRN Sühnung für ihn wegen seines Schleimflusses.
ParaCrawl v7.1

And the priest shall make atonement for them; and it shall be forgiven them.
Und soll also der Priester sie versöhnen, so wird's ihnen vergeben.
ParaCrawl v7.1

And the priest shall make atonement for him for his sin.
Der Priester erwirke ihm dadurch Sühne für sein Vergehen.
ParaCrawl v7.1

You will have to try a lot to make atonement for parking...
Sie müssen eine Menge um Buße für Parkplätze zu machen versuchen...
ParaCrawl v7.1

Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
Schafft ihm so der Priester Sühne, dann wird er rein.
ParaCrawl v7.1

So the priest is to make atonement for him before the LORD.
Und der Priester soll Sühnung für ihn erwirken vor dem HERRN.
ParaCrawl v7.1

So the priest shall make atonement for him concerning his sin.
So soll der Priester wegen seiner Sünde Sühnung für ihn erwirken.
ParaCrawl v7.1

In this way the priest will make atonement for the man's sin, and he will be forgiven.
Und soll also der Priester seine Sünde versöhnen, so wird's ihm vergeben.
ParaCrawl v7.1

So the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Und so erwirke der Priester Sühnung für ihn: dann ist er rein.
ParaCrawl v7.1

So the priest is to make atonement for him before the LORD for his discharge.
So erwirke der Priester vor dem HERRN Sühnung für ihn wegen seines Schleimflusses.
ParaCrawl v7.1

So the priest shall make atonement for him before the LORD.
Und der Priester soll Sühnung für ihn erwirken vor dem HERRN.
ParaCrawl v7.1

You will have to try a lot to make atonement for parking... Fire Car
Sie müssen eine Menge um Buße für Parkplätze zu machen versuchen...
ParaCrawl v7.1

Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.
Und sollen also sieben Tage lang den Altar versöhnen und ihn reinigen und ihre Hände füllen.
bible-uedin v1

So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the LORD.
So erwirke der Priester Sühnung vor dem HERRN für den, der zu reinigen ist.
ParaCrawl v7.1

And now I will go up to Jehovah: perhaps I shall make atonement for your sin.
Doch jetzt will ich zum HERRN hinaufsteigen, vielleicht kann ich Sühnung für eure Sünde erwirken.
ParaCrawl v7.1

So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.'"
Und der Priester soll Sühnung für sie erwirken, und sie wird rein sein.
ParaCrawl v7.1

So now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."
Doch jetzt will ich zum HERRN hinaufsteigen, vielleicht kann ich Sühnung für eure Sünde erwirken.
ParaCrawl v7.1