Translation of "Make better use of" in German

We can also make better use of existing instruments.
Wir können ferner die bestehenden Instrumente besser nutzen.
Europarl v8

We should also make even better use of the new media as a communications platform to that end.
Und die neuen Medien sollten wir hierfür als Kommunikationsplattform noch besser nutzen.
Europarl v8

We must simply make better use of that potential in future.
Wir müssen dieses Potential in Zukunft nur besser nutzen.
Europarl v8

We also need to make better use of plant species to combat fires.
Bei der Prävention von Waldbränden müssen wir auch die einzelnen Pflanzenarten besser nutzen.
Europarl v8

Similarly, some Member States should make better use of existing opportunities.
Ebenso sollten einige Mitgliedstaaten vorhandene Möglichkeiten besser nutzen.
Europarl v8

We must make better use of our tools and provide more and better training.
Wir müssen unsere Mittel besser nutzen und mehr und bessere Ausbildung ermöglichen.
Europarl v8

We have a lot to learn from one another and we must also make better use of opportunities at the regional level.
Wir müssen noch viel voneinander lernen und zudem die regionalen Möglichkeiten besser ausschöpfen.
Europarl v8

This will help the Community fleet to make better use of the agreement.
Dadurch wird auch die Gemeinschaftsflotte die Möglichkeiten des Abkommens besser nutzen können.
Europarl v8

This will make it possible for them to make better use of us.
Das wird ihnen die Möglichkeit geben, uns besser zu nutzen.
Europarl v8

In order to make better use of the means of control this imbalance should be improved upon.
Um die Kontrollmittel besser einzusetzen, sollte dieses Ungleichgewicht beseitigt werden.
JRC-Acquis v3.0

Lithuania could in addition make better use of supplementary voluntary pension provision.
Außerdem könnte Litauen besseren Gebrauch von der ergänzenden freiwilligen Altersvorsorge machen.
TildeMODEL v2018

One important problem is how to make better use of publicly funded R & D.
Eine wichtige Herausforderung liegt darin, öffentlich finanzierte FuE besser zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Member States should make better use of European legislation.
Die Mitgliedstaaten sollten das EU-Recht besser anwenden.
TildeMODEL v2018

Enterprises must make better use of ICTs within their business processes.
Unternehmen müssen IKT besser in ihre Geschäftsabläufe integrieren.
TildeMODEL v2018

We want public authorities to make more and better use of PPPs"
Sie sollten von den öffentlichen Behörden häufiger und besser genutzt werden.“
TildeMODEL v2018

In other words, in putting the action plan into effect, the important thing is to make more and better use of existing financial resources.
Zur Umsetzung des Aktionsplans gilt es, die bestehenden Finanzierungsquellen intensiver zu nutzen.
TildeMODEL v2018

We must make much better use of this “inter-cultural know-how”.
Dieses „inter-kulturelle Know-How“ müssen wir viel besser nützen.
TildeMODEL v2018

Several Member States are also recommended to make better use of EU funds.
Mehreren Mitgliedstaaten wird zudem empfohlen, von den EU-Mitteln besseren Gebrauch zu machen.
TildeMODEL v2018

We should make better use of this diversity.
Wir sollten diese Vielfalt besser nutzen.
TildeMODEL v2018

But we do have to think how we can make better use of our budget.
Aber wir müssen uns überlegen, wie wir unsere Budgetmittel besser einsetzen können.
TildeMODEL v2018

We should make better use of the expertise developed within these circles.
Wir müssen uns das dort gesammelte Wissen und Können besser zunutze machen.
Europarl v8

The Community intends to help consumers to make better use of all the opportunities on offer ?
Die Gemeinschaft möchte den Verbrauchern helfen, alle gebotenen Möglichkeiten optimal zu nutzen ?
EUbookshop v2