Translation of "Make do with" in German

We cannot just make do with speeches here, in the European Parliament.
Wir können uns hier im Europäischen Parlament nicht nur mit Reden begnügen.
Europarl v8

We shall make do with what we have.
Nun, wir müssen wohl mit dieser Situation leben!
Europarl v8

So we are going to have to make do with the possibilities we have.
Wir müssen uns also mit den Gegebenheiten abfinden.
Europarl v8

For this reason, we have dissociated ourselves from it and we shall make do with abstaining on the vote.
Daher haben wir uns davon distanziert und werden uns mit einer Stimmenthaltung begnügen.
Europarl v8

So for the most part, we must make do with what we have.
Infolgedessen müssen wir uns mit den verfügbaren Instrumenten zu behelfen wissen.
Europarl v8

In practice, however, this House could make do with one newspaper for a whole year.
Praktisch würde dieses Haus jedoch ein ganzes Jahr lang mit einer Zeitung auskommen.
Europarl v8

The European Union can no longer make do with declarations of intent.
Die Europäische Union darf sich nicht mehr mit Absichtserklärungen zufrieden geben.
Europarl v8

Let them make do with the Internet!
Sollen sie sich doch mit dem Internet begnügen!
Europarl v8

We should now make do, though, with the means that are at our disposal.
Wir müssen uns jedoch vorerst mit den uns zu Gebote stehenden Mitteln behelfen.
Europarl v8

You will have to make do with what we have.
Du wirst mit dem auskommen müssen, was wir haben.
Tatoeba v2021-03-10

We'll have to make do with what we have.
Wir werden mit dem auskommen müssen, was wir haben.
Tatoeba v2021-03-10

I suggest you make do with these.
Ich schlage vor, Ihr begnügt Euch mit diesem.
OpenSubtitles v2018

Looks like you'll have to make do with me.
Sieht aus, als müssten Sie mit mir vorliebnehmen.
OpenSubtitles v2018