Translation of "Make every effort" in German

Every institution and every unit of every institution must make every effort to achieve savings.
Alle Organe und alle Dienststellen der Organe müssen sich beständig um Einsparungen bemühen.
Europarl v8

We must make every effort to see that this happens, so that the right results are achieved.
Die Umsetzung muß energisch betrieben werden, damit entsprechende Ergebnisse erreicht werden.
Europarl v8

We must make every effort to prevent this from happening.
Das muss verhindert werden, dafür müssen wir uns einsetzen.
Europarl v8

We should in other words make every effort to ensure that a more stringent legislation is feasible.
Es muß also wirklich gewährleistet werden, daß wir strengere Rechtsvorschriften ermöglichen.
Europarl v8

We should make every effort to change this situation.
Wir sollten alles unternehmen, um diese Situation zu ändern.
Europarl v8

We must therefore make every effort to implement this directive.
Wir müssen uns daher nach Kräften bemühen, diese Richtlinie umzusetzen.
Europarl v8

For its part, the Commission will make every possible effort in that direction.
Die Kommission wird ihrerseits alle Bemühungen in dieser Richtung unternehmen.
Europarl v8

It must make every effort to mediate and must welcome the actions carried out under the aegis of the ECOWAS.
Es muss alle Vermittlungsbemühungen unterstützen und die Aktionen unter Führung der ECOWAS fördern.
Europarl v8

The Agency shall, without delay, make every reasonable effort to act on such a request.
Die Organisation unternimmt unverzüglich alle vernünftigen Anstrengungen, um diesem Ersuchen nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission will make every effort to complete the relevant investigation as quickly as possible.
Die EU-Kommission wird sich darum bemühen, die entsprechende Prüfung möglichst rasch abzuschließen.
DGT v2019

European shipyards must, therefore, make every effort to increase productivity.
Europäische Werften müssen daher jedwede Anstrengung unternehmen, um ihre Produktivität zu erhöhen.
DGT v2019

Furthermore, the Commission and the Member States should make every effort to minimise the cost of the European standard on electronic invoicing for its users, in particular for micro, small and medium-sized enterprises, so as to facilitate its uptake across the European Union.
Außerdem sollten insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen Schulungsmaßnahmen vorgesehen werden.
DGT v2019