Translation of "Make it a crime" in German

Do we really want to make it a crime to be crazy at Greendale?
Wollen wir daraus wirklich ein Verbrechen machen, an der Greendale verrückt zu sein?
OpenSubtitles v2018

There are also many laws that make it a crime to break these taboos.
Es gibt auch eine ganze Menge Gesetze, die den Bruch dieser Tabus strafbar machen.
ParaCrawl v7.1

Just because some kid smacks into his wife on the turnpike... doesn't make it a crime to be 17 years old!
Nur weil so ein junger Kerl auf der Schnellstraße in seine Frau reingebracht ist ist es noch lange kein Verbrechen, 17 Jahre alt zu sein.
OpenSubtitles v2018

No, it's not a crime, and we're not trying to make it a crime.
Nein, es ist kein Verbrechen, und wir haben auch nicht vor, daraus ein Verbrechen zu machen.
OpenSubtitles v2018

We are asking you to make it a crime to do business with George Soros or family members or businesses continuing his agenda against America.
Wir bitten Sie, es zu einem Verbrechen zu machen, Geschäfte mit George Soros oder seinen Familienmitgliedern oder Unternehmen zu machen, die seine Agenda gegen Amerika fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

Blatantly disregarding the Constitution and the rule of law, Jiang ordered the arrest and imprisonment of Falun Gong practitioners first, and then manipulated Congress and the judicial system to create laws to make it a crime to practise Falun Gong.
Indem er die Verfassung und die Gesetze ganz eklatant missachtete, befahl Jiang Zemin zuerst die Festnahme und Inhaftierung von Falun Gong-Praktizierenden, und danach manipulierte er den Kongress und das Justizsystem, ein Gesetz zu erlassen, dass das Praktizieren von Falun Gong zu einem Verbrechen abstempelte.
ParaCrawl v7.1

Many U.S. companies, worried about the first federal law to make it a crime not to have a 'reasonable' internal control system, have jumped to increase the staff budget and influence of their internal audit departments.
Viele US-Unternehmen zu sein, erweisen sich, Sorgen um das erste Bundesgesetz es ein Verbrechen zu machen keinen "angemessenen" interne Kontrollsystem zu haben, haben sprang das Personalbudget und den Einfluss ihrer internen Revisionsabteilungen zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The bill, drafted with the participation of AIPAC, would make it a crime punishable by up to 20 years in jail and a fine of up to $ 1 million dollars to advocate for the use of nonviolent economic tactics against Israel.
Die Gesetzvorlage, mit der Teilnahme der AIPAC abgefasst, würde es zu einem strafbaren Verbrechen machen mit 20 Jahren Gefängnis und einer Geldstrafe von bis zu $ 1 Million, sich für die Anwendung von gewaltfreien wirtschaftlichen Taktiken gegen Israel einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Many U.S. companies, worried about the first federal law to make it a crime not to have a ‘reasonable’ internal control system, have jumped to increase the staff budget and influence of their internal audit departments.
Viele US-Unternehmen zu sein, erweisen sich, Sorgen um das erste Bundesgesetz es ein Verbrechen zu machen keinen "angemessenen" interne Kontrollsystem zu haben, haben sprang das Personalbudget und den Einfluss ihrer internen Revisionsabteilungen zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

In July 2017, 43 U.S. Senators proposed a law that would make it a crime for Americans to support the international boycott against Israel.
Im Juli 2017 schlugen 43 US-Senatoren ein Gesetz vor, das es zu einem Verbrechen für die Amerikaner machen würde, den internationalen Boykott gegen Israel zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

They make it a crime for a man who has caused no physical harm to make a woman afraid.
Sie machen es zu einem Verbrechen für einen Mann, der keinen körperlichen Schaden verursacht hat, um eine Frau zu fürchten.
ParaCrawl v7.1

Next you make it a crime to receive any other communication than the one approved by dear Fuehrer and work them even harder, then you shoot some of them for the just and good cause (to save the aryan race or the planet or whatever your item is) or just beat them up publicly to instill fear.
Als nächstes wird die Annahme von anderen Informationen, als der vom Führer genehmigten, als Verbrechen erklärt, sie werden noch härter an die Arbeit genommen, dann werden einige von ihnen im Namen der gerechten und guten Sache (die arische Rasse oder den Planeten zu retten oder was auch immer Ihr Anliegen ist) öffentlich "erschossen" oder verprügelt, um kräftig Angst zu schüren.
ParaCrawl v7.1

The new laws that took effect at midnight in Hungary now make it a crime to cross or damage a 4-meter (13-foot) razor-wire fence the government has built along the southern border with Serbia and also includes longer prison terms for convicted human traffickers.
Die neuen Gesetze, die um Mitternacht in Ungarn in Kraft traten, machen das Überqueren der Grenze oder das Beschädigen des 4-Meter (13 Fuß) hohen Zauns, den die Regierung entlang der südlichen Grenze zu Serbien erbauen ließ, zu einem Verbrechen. Diese Gesetze legen auch höhere Haftstrafen für verurteilte Menschenhändler fest.
WMT-News v2019

He is currently working with the Department of Health to make it a crime to receive an "unknown organ source," so that Taiwanese citizens must clearly explain to the government the source of their received organs, and provide a donor's consent form when they undergo organ transplants anywhere in the world, including China.
Derzeit arbeite er mit dem Gesundheitsministerium zusammen, um ein Verbrechen daraus zu machen, wenn man ein "Organ unbekannter Herkunft" erhält. Somit müssen die taiwanischen Bürger der Regierung eine klare Auskunft darüber geben, woher sie ihre Organe bekommen haben und eine Einverständniserklärung des Spenders vorlegen, wenn sie irgendwo auf der Welt einschließlich China eine Organtransplantation erhalten.
ParaCrawl v7.1

I mean, that's what makes it a crime, doesn't it?
Das macht es doch erst zu einem Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

What makes it a crime is that it's against the law.
Es ist ein Verbrechen, es ist ungesetzlich.
OpenSubtitles v2018

It makes Christianity a crime (1 P 4:14, so in Rev.
Es macht das Christentum zu einem Verbrechen (1 P 4,14, so in Rev.
ParaCrawl v7.1

Secondly, we regard it as particularly healthy for Germany to have this law which makes it a crime to deny and play down the importance of the Holocaust.
Der zweite Grund ist, daß wir es als besonders begrüßenswert ansehen, wenn nach deutschem Recht das Leugnen und auch nur das Verharmlosen des Holocaust unter Strafe gestellt wird.
Europarl v8

There is an urgent need to legislate, in all the Member States, to combat sex tourism and the trade in videos intended for paedophiles, making it a crime merely to possess such videos.
Wir müssen dringend in allen Mitgliedsländern Gesetze erlassen, mit denen der Sextourismus und der Handel mit Kassetten für die Pädophilenkreise bekämpft werden, wobei allein der Besitz derartiger Kassetten bereits als Verbrechen eingestuft werden muß.
Europarl v8

The same piece of legislation makes it a crime to publicly condone, deny or grossly trivialise crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes.
Dieselbe Gesetzgebung macht es zu einem Verbrechen, öffentlich Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen zu entschuldigen, zu leugnen oder zu in hohem Maß zu trivialisieren.
Europarl v8

But, in their laudable desire to distance themselves as much as possible from those atrocities, Germany’s legislators have enacted a law that makes it a crime to use modern science to avoid undoubted human tragedies.
Doch in ihrem lobenswerten Wunsch, sich so stark wie möglich von diesen Gräueltaten zu distanzieren, haben die deutschen Abgeordneten ein Gesetz verabschiedet, dass es zum Verbrechen macht, unzweifelhafte menschliche Tragödien zu vermeiden.
News-Commentary v14

The Act defines terrorism very broadly, makes it a crime in itself, provides for special procedures for terrorist crimes and very severe punishments, and takes account of the international dimension.
Dieses Gesetz geht von einer breiten Definition des Terrorismus aus, erhebt den Terrorismus als solchen zu einem spezifischen Straftatbestand, sieht spezielle Verfahren für terroristische Straftaten und sehr strenge Bestimmungen vor, und trägt der internationalen Dimension des Phänomens Rechnung.
TildeMODEL v2018

The statute makes it a federal crime to commit or conspire to commit a continuing series of felony violations of the Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act of 1970 when such acts are taken in concert with five or more other persons.
Durch das Gesetz wird es zu einer Bundesstraftat, wenn eine Gruppe von fünf oder mehr Personen es plant oder ausführt, den Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act of 1970 organisiert und wiederholt zu verletzen.
WikiMatrix v1

Section 463.350 of the Nevada Gaming Control Act makes it a crime for a licensed operator to allow anyone under 21 to gamble.
Der Abschnitt 463.350 Nevadas, das Kontrollgesetz Spielt, macht es ein Verbrechen für einen lizenzierten Maschinenbediener, um irgendjemandem unter 21 zu erlauben, zu spielen.
ParaCrawl v7.1

In June, the government pushed through a law which makes it a crime to ascribe any responsibility or co-responsibility to Poland for Nazi-era atrocity crimes committed on Polish soil.
Im Juni verabschiedete die Regierung ein Gesetz, das es zu einem Verbrechen macht, Polen jegliche Verantwortung oder Mitverantwortung für Gräueltaten während der NS-Zeit auf polnischem Boden zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1

This was clearly exemplified by the trading in Iraqi cultural assets which cannot be stopped despite the fact that a comprehensive prohibition makes it in effect a crime in Germany.
Deutlich wurde dies am Beispiel des Handels mit irakischen Kulturgütern, der, obwohl er bereits jetzt durch ein umfassendes Verbot in Deutschland faktisch eine Straftat ist, trotzdem nicht unterbunden werden kann, da dieses Verbot nur dann greift, wenn der Herkunftsnachweis gelingt.
ParaCrawl v7.1

More precisely, this law makes it a crime to question (“contester”) the reality of any of the “crimes against humanity” as defined in 1945 and punished in 1946 by the judges of the International Military Tribunal at Nuremberg, a court established exclusively by the victors exclusively to judge the vanquished.
Genauer gesagt, dieses Gesetz macht es zu einem Verbrechen, irgendwelche Zweifel an der Wirklichkeit eines jeden der »Verbrechen gegen die Humanität« zu äußern, so wie diese von den Richtern des Internationalen Militärgerichtshofes in Nürnberg 1945 festgelegt und 1946 abgeurteilt wurden, einem Gericht, das ausschließlich von den Siegern eingerichtet wurde, um ausschließlich die Besiegten zu verurteilen.
ParaCrawl v7.1