Translation of "Make it official" in German

Can this House really make it official that terrorism cannot be eradicated?
Kann das Haus wirklich offiziell erklären, der Terrorismus könne nicht ausgerottet werden?
Europarl v8

If we stick around, it'll make it official.
Wenn wir da bleiben, wird es offiziell.
OpenSubtitles v2018

So we can make it official now.
Also können wir es jetzt offiziell machen.
OpenSubtitles v2018

I guess we should make it official.
Ich denke, wir sollten es offiziell machen.
OpenSubtitles v2018

Well, sir, we've been thinking since you two hit it off so well, maybe we should make it official.
Sie beide haben sich so gut verstanden, vielleicht machen Sie es offiziell.
OpenSubtitles v2018

And now we make it official.
Und jetzt machen wir es offiziell.
OpenSubtitles v2018

Shouldn't we... make it official?
Sollten wir es nicht offiziell machen?
OpenSubtitles v2018

I'll call your C.O. and make it official right now.
Ich werde Ihren Vorgesetzten anrufen und es offiziell machen.
OpenSubtitles v2018

Well, I have seen the place about a dozen times, but let's make it official.
Ich war hier nun schon dutzende Male, aber machen wir es offiziell.
OpenSubtitles v2018

I'll come back in an hour, and we'll make it official.
Ich komme in einer Stunde zurück und dann machen wir es offiziell.
OpenSubtitles v2018

But it's my job to make it official, right?
Aber es ist nun mal meine Aufgabe, das zu melden.
OpenSubtitles v2018

There'll be a sinkhole or something, and we'll make it official then.
Wir finden ein Erdloch oder so und machen es dann offiziell.
OpenSubtitles v2018

We'd just make it official, set you legally free.
Wir machen das einfach offiziell, dann stehst du rechtlich auf eigenen Beinen.
OpenSubtitles v2018

We might as well make it official, right?
Wir können es ebenso gut offiziell machen.
OpenSubtitles v2018

All right, well, let's make it official.
In Ordnung, nun, dann lass es uns offiziell machen.
OpenSubtitles v2018

This is my chance to make it official.
Das ist meine Chance, es offiziell zu machen.
OpenSubtitles v2018

So I figured... let's make it official.
Also dachte ich mir, machen wir es offiziell.
OpenSubtitles v2018

Which is why we're going to make it an official competition!
Darum machen wir einen offiziellen Wettkampf daraus!
OpenSubtitles v2018

I'll have my girl call you tomorrow to make it official.
Meine Sekretärin ruft dich morgen an, um es amtlich zu machen.
OpenSubtitles v2018

We just wanted to do it, to make it official.
Wir haben das nur getan, um es offiziell zu machen.
OpenSubtitles v2018

I'd like to make it official.
Ich würde es gern offiziell machen.
OpenSubtitles v2018

So let's make it official.
Lass es uns daher offiziell machen.
OpenSubtitles v2018