Translation of "Make it sure" in German

How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
Europarl v8

We must make sure it is implemented.
Wir müssen nun dafür sorgen, daß sie auch umgesetzt wird.
Europarl v8

That is the only way to make sure it never happens again.
Nur dann wird es sich nicht wiederholen.
Europarl v8

We have to make sure it never happens again.
Wir müssen dafür sorgen, daß so etwas niemals wieder geschieht.
Europarl v8

And I will make quite sure it is a blow against them.
Und daß es so wird, dafür will ich sorgen.
Books v1

I checked the door to make sure it was locked.
Ich kontrollierte die Tür, um sicherzustellen, dass sie verschlossen war.
Tatoeba v2021-03-10

Before you mix the PegIntron, make sure it is at room temperature.
Bevor Sie PegIntron mischen, vergewissern Sie sich, dass es Raumtemperatur hat.
EMEA v3

Make sure it sticks well, especially the edges
Vergewissern Sie sich, dass das Pflaster gut klebt,
ELRC_2682 v1

Think through what can go wrong to make sure it goes right.
Durchdenken, was schiefgehen kann, um sicherzustellen, dass es gut verläuft.
TED2020 v1

Had to make sure it wasn't Indians.
Wollten schauen, ob es Indianer sind.
OpenSubtitles v2018

You're right, I'll make sure it will be considered in the future.
Ja, ich werde veranlassen, daß das in Zukunft berücksichtigt wird.
OpenSubtitles v2018

He looked at the fish constantly to make sure it was true.
Er sah den Fisch unentwegt an, ob es auch wahr sei.
OpenSubtitles v2018

Jim, why don't we just make sure it explodes?
Jim, warum sorgen wir nicht einfach dafür, dass er explodiert?
OpenSubtitles v2018

It's the only way we can make sure it works.
Nur so können wir sichergehen, dass es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to make sure it would fly.
Ich wollte nur sehen, ob er auch fliegt.
OpenSubtitles v2018

Do everything you can to make sure it doesn't hurt.
Tun Sie, was Sie können, damit sie keine Schmerzen hat.
OpenSubtitles v2018

Make sure it gets to Jeff Napier.
Sorge dafür, dass Jeff Napier es bekommt.
OpenSubtitles v2018

Now we must make sure it is being implemented in an effective way.
Nun müssen wir ihre wirksame Umsetzung sicherstellen.
TildeMODEL v2018

Look at the inhaler to make sure it is not damaged or dirty.
Überprüfen Sie den Inhalator, ob er nicht beschädigt oder verschmutzt ist.
TildeMODEL v2018

Make sure it is fixed well in place.
Stellen Sie sicher, dass er fest platziert sitzt.
TildeMODEL v2018