Translation of "Make its appearance" in German

Germania Holidays will make its first appearance to the public at ITB.
Germania Holidays wird sich während der ITB erstmals dem Publikum vorstellen.
ParaCrawl v7.1

A prototype of the KTM X-Bow will make its first public appearance at the Geneva Motor Show.
Seinen ersten öffentlichen Auftritt feiert ein Prototyp des KTM X-Bow am Genfer Automobilsalon.
ParaCrawl v7.1

The coloration may be present directly or may also only make its appearance by fluorescence.
Die Farbgebung kann unmittelbar vorhanden sein, aber auch erst durch Fluoreszenz in Erscheinung treten.
EuroPat v2

But still, "Democracy is coming to the U.S.A." did not make its appearance.
Aber dennoch, "Democracy is coming in die USA" nicht in Erscheinung treten.
ParaCrawl v7.1

Writing when Ireland was still largely a peasant country, Lenin sharply attacked those would-be Marxists who wrote off as futile the 1916 Easter Uprising in Dublin, arguing: "The dialectics of history are such that small nations, powerless as an independent factor in the struggle against imperialism, play a part as one of the ferments, one of the bacilli, which help the real anti-imperialist force, the socialist proletariat, to make its appearance on the scene" ("The Discussion on Self-Determination Summed Up," 1916).
Als Irland noch zum großen Teil ein Bauernland war, griff Lenin scharf die Möchtegern-Marxisten an, die den Osteraufstand 1916 in Dublin als aussichtslos abschrieben, und argumentierte: "Die Dialektik der Geschichte ist derart, dass die kleinen Nationen, die als selbständiger Faktor im Kampf gegen den Imperialismus machtlos sind, die Rolle eines der Fermente, eines der Bazillen spielen, die dem wahren Gegenspieler des Imperialismus, dem sozialistischen Proletariat, auf den Plan zu treten helfen" ("Die Ergebnisse der Diskussion über die Selbstbestimmung", 1916).
ParaCrawl v7.1

Like the Ghost of Christmas Future, this specter of death has waited until AFTER the holiday season to make its dread appearance.
Wie der Geist der zukünftigen Weihnacht, wartet dieses Gespenst der Schatten bis NACH den Feiertagen, um mit seiner gefürchteten Erscheinung aufzutauchen.
ParaCrawl v7.1

The high heel rests on flokati fabric and waits in the elaborate gift packaging to make its first appearance.
Der High Heel ruht auf einem Flokati und wartet in der aufwendigen Geschenkverpackung auf seinen ersten Auftritt.
ParaCrawl v7.1

How will this "husk," as She who continued Sri Aurobindo's work used to call it (and who dared the perilous adventure, the last great saltus of material evolution), be opened, give way to that long-nurtured flower of fire? How will that new material substance – the substance of the new world – make its appearance, materialize?
Wie wird diese "Kruste", wie jene es nannte, die Sri Aurobindos Werk fortführte (und das gefährliche Abenteuer, den letzten großen Saltus der materiellen Evolution wagte), sich öffnen, der langgehegten Blüte des Feuers weichen, wie wird diese neue materielle Substanz – die Sub-stanz der neuen Welt – in Erscheinung treten, sich materialisieren?
ParaCrawl v7.1

The latest edition of CeBIT opens in March and Shuttle has pulled out all the stops to make its appearance at this year's show a memorable experience for visitors.
Im März geht die CeBIT in eine neue Runde und Shuttle hat keine Aufwendungen gescheut, um auch den diesjährigen Messeauftritt zu einem bleibenden Erlebnis bei seinen Besuchern zu machen.
ParaCrawl v7.1

Writing when Ireland was still largely a peasant country, Lenin sharply attacked those would-be Marxists who wrote off as futile the 1916 Easter Uprising in Dublin, arguing: “The dialectics of history are such that small nations, powerless as an independent factor in the struggle against imperialism, play a part as one of the ferments, one of the bacilli, which help the real anti-imperialist force, the socialist proletariat, to make its appearance on the scene” (“The Discussion on Self-Determination Summed Up,” 1916).
Als Irland noch zum großen Teil ein Bauernland war, griff Lenin scharf die Möchtegern-Marxisten an, die den Osteraufstand 1916 in Dublin als aussichtslos abschrieben, und argumentierte: „Die Dialektik der Geschichte ist derart, dass die kleinen Nationen, die als selbständiger Faktor im Kampf gegen den Imperialismus machtlos sind, die Rolle eines der Fermente, eines der Bazillen spielen, die dem wahren Gegenspieler des Imperialismus, dem sozialistischen Proletariat, auf den Plan zu treten helfen“ („Die Ergebnisse der Diskussion über die Selbstbestimmung“, 1916).
ParaCrawl v7.1