Translation of "Make plans" in German

It is not sufficient to make long-term plans which are handed down from on high.
Es reicht nicht, von oben herab Mehrjahrespläne aufzustellen.
Europarl v8

Consequently, on numerous occasions you see that we make plans on paper.
So sieht man oft, dass wir Pläne nur auf dem Papier machen.
Europarl v8

In this way, a government can make plans which receive broad support and which can be effective.
Dadurch kann eine Regierung Pläne aufstellen, die tragfähig und effizient sein können.
Europarl v8

And sometimes we make real plans.
Und manchmal machen wir echte Pläne.
TED2020 v1

Parties concerned shall endeavour to make such plans compatible.
Die beteiligten Vertragsparteien bemühen sich, diese Pläne aufeinander abzustimmen.
JRC-Acquis v3.0

Maybe we should make new plans.
Vielleicht sollten wir neue Pläne schmieden.
Tatoeba v2021-03-10

Did you ever know a woman that didn't wanna make plans?
Kennen Sie eine Frau, die keine pläne machen will?
OpenSubtitles v2018

Come, we go and make-a the plans.
Komm, machen wir uns an die Pläne.
OpenSubtitles v2018

Come on down, we'll make plans.
Komm her, wir schmieden gerade Pläne.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you make plans, sometimes they don't work out.
Manchmal macht man Pläne, die dann nicht funktionieren.
OpenSubtitles v2018

Haven't got time to worry, I just make my plans and carry 'em out.
Ich mache nur Pläne und führe sie aus.
OpenSubtitles v2018

I've even been sucker enough to make plans.
Ich war dumm genug, Pläne zu machen.
OpenSubtitles v2018

Great men make plans for us.
Große Männer schmieden Pläne für uns.
OpenSubtitles v2018