Translation of "Make some effort" in German

That means he must indeed make some effort!
Dazu muss er schon ein wenig Anstrengung auf sich nehmen!
ParaCrawl v7.1

It is better to make some effort and do everything yourself.
Es ist besser, einige Mühe machen und alles selbst tun.
ParaCrawl v7.1

You should approach weight loss in a spirit of openness and willingness to make some effort.
Sie sollten Gewichtsverlust Ansatz mit einem offenen Geist und die Bereitschaft, streckte einigen Aufwand.
ParaCrawl v7.1

Cultivation: In order to get a good crop, you need to make some effort.
Anbau: Um eine gute Ernte zu bekommen, müssen Sie einige Mühe machen.
ParaCrawl v7.1

In the old days, people had to make some effort themselves in order to be able to surf the Internet.
Früher mussten einige Anstrengungen auf sich genommen werden, um im Internet surfen zu können.
ParaCrawl v7.1

Greece has to make some of the effort itself because one country cannot live forever with such high levels of debt.
Griechenland muss einen Teil der Anstrengungen selbst unternehmen, denn ein Land kann nicht ewig mit so einem hohen Schuldenstand leben.
Europarl v8

Many people who have striven their entire lives to achieve a common liberalised market will have to make some mental effort to realise that only social cohesion and employment policies can produce the social productivity which will make the common market a success.
Viele, die ein Leben lang dafür gearbeitet haben, dass es einen gemeinsamen liberalisierten Markt gibt, werden ein Stück Weg im Kopf gehen müssen, um zu realisieren, dass erst sozialer Zusammenhalt und Beschäftigungspolitik die soziale Produktivität entfalten, mit der der gemeinsame Markt gelingen kann.
Europarl v8

Others, who have prided themselves all their lives on the achievements of the Member States, will also have to make some mental effort to realise that the new enlarged common market calls for concerted efforts and new rules to ensure that the process to achieve success can be implemented everywhere.
Andere, die ein Leben lang stolz waren auf die Errungenschaften der Mitgliedstaaten, werden ein Stück Weg gehen müssen im Kopf, um zu realisieren, dass der große neue gemeinsame Markt auch gemeinsame Anstrengungen und neue Regeln erfordert, damit der Erfolgsprozess auch überall verwirklicht werden kann.
Europarl v8

So if you want everyone to keep believing that you are, perhaps you should make some effort to persuade me why I should allow it.
Wenn Sie wollen, dass alle glauben sollen, dass Sie es waren, vielleicht sollten Sie sich mehr Mühe geben, mich zu überreden, warum ich es sein lassen soll.
OpenSubtitles v2018

While it is necessary — and we recognize this — to make some effort to close the gap between the lower incomes of farmers in the richer parts of the Community and those of better-off people in other sectors, the effect of Community aids plus national aids must not be allowed to create a wider gap between farming incomes in different parts of the Community.
Dieses Verfahren ist äußerst beunruhigend und ungesund, und wenn sich die Land wirtschaft dann zu immer größeren Anstrengungen antreiben läßt und immer effizienter produziert, se hen sich die Landwirte angegriffen wegen Belastung der Umwelt und Verstößen gegen tierethische Normen und anderes ausgesetzt.
EUbookshop v2