Translation of "Make things clear" in German

I am telling you this to make things very clear.
Ich mache diese genauen Angaben, damit die Dingen sehr klar sind.
Europarl v8

On behalf of the Liberal Group, I should like to make a few things clear.
Im Namen der liberalen Fraktion möchte ich jedoch ein paar Sachen deutlich machen.
Europarl v8

I should therefore like to make a few things clear once again.
Ich möchte daher nochmals einige Dinge in diesem Zusammenhang präzisieren.
Europarl v8

In that case, though, let us make a few things clear.
Aber lassen Sie uns nun einige Dinge klarstellen.
Europarl v8

Mr President, let me make things clear.
Herr Präsident, lassen Sie mich etwas klarstellen.
Europarl v8

We have indeed sent down (in this Quran) manifest Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, lawful and unlawful things, and the set boundries of Islamic religion, etc. that make things clear showing the Right Path of Allah).
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
Tanzil v1

The rapporteur agreed that certain exemptions from particular issuers make things less clear for investors.
Durch gewisse Ausnahmen für bestimmte Emittenten werde die Lage für Investoren unklarer.
TildeMODEL v2018

I was trying to make things clear.
Ich habe versucht, die Dinge klar zu machen.
OpenSubtitles v2018

I feel it gives me the chance to make some things clear.
Das gibt mir die Gelegenheit, ein paar Dinge klarzustellen.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe we should make a few things clear, shouldn't we?
Na ja... Wir sollten da ein paar Dinge klären.
OpenSubtitles v2018

I knew Latin to make things clear.
Ich bedaure, dass ich kein Latein kann, um's klar zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I'll try and make things as clear as I'm able to, Mr Templeton.
Ich werde versuchen, die Sache so klar wie möglich zu erläutern.
OpenSubtitles v2018

However, ladies and gentlemen, I must make things crystal clear.
Doch, meine lieben Kollegen, Sie müssen uns das jetzt einmal erklären.
EUbookshop v2