Translation of "Make up ground" in German

They can neither make up for lost ground nor correct errors.
Sie können weder Versäumtes nachholen noch Irrtümer regeln.
Europarl v8

I'm trying to make up some ground today.
Ich versuche gerade, Boden gutzumachen.
OpenSubtitles v2018

This will help Europe make up the ground lost during the crisis.
So wird Europa den in der Krise verlorenen Boden wieder gutmachen.
EUbookshop v2

Therefore we tried to make up lost ground with our strategy.
Deshalb haben wir versucht, über die Strategie etwas gutzumachen.
ParaCrawl v7.1

We'd like to make up as much ground as possible.
Wir wollen so viel Boden wie möglich gutmachen.
ParaCrawl v7.1

We are now quickly trying to make up for lost ground, although this is clearly far from easy.
Nun versuchen wir, den Rückstand rasch wieder aufzuholen, und das ist keineswegs leicht.
Europarl v8

We have the potential, however, to make up for the ground we have lost and power forward with new energy.
Wir haben aber das Potential, verlorenen Boden gut zu machen und mit neuer Energie durchzustarten.
TildeMODEL v2018

However much the Commission speeds up its procedures, it will be difficult to make up the lost ground.
So sehr die Kommission ihre Verfahren auch beschleunigt, wird sie diesen Zeitverlust kaum aufholen können.
TildeMODEL v2018

The programme we are voting on aims to make up that lost ground.
Das Programm, das nun zur Abstimmung vorliegt, soll dazu beitragen, diesen Rückstand aufzuholen.
EUbookshop v2

In the early stages our cars were not fast enough to make up ground compared to our competitors.
Unsere Autos waren in der Anfangsphase nicht schnell genug gegenüber der Konkurrenz, um Boden gutzumachen.
ParaCrawl v7.1

We need to make up some ground in the next two decades in terms of what has been developed in the last two centuries in the case of road and rail and in the last ten years in the case of the digital world.
Wir müssen in den nächsten beiden Jahrzehnten nachholen, was in den zwei letzten Jahrhunderten für Straße und Schiene und in den letzten zehn Jahren für die digitale Welt aufgebaut worden ist.
Europarl v8

As always, we have some candidates who are lagging behind, but I am sure they will make up the ground.
Wir haben wie immer einige Kandidaten, die hinterherhinken, aber ich bin sicher, sie werden den Rückstand aufholen.
Europarl v8

It is therefore essential to make up lost ground rather than falling further behind.
Von daher ist es also wichtig, an Boden zu gewinnen, nicht weiterhin an Boden zu verlieren.
Europarl v8

This success is down to the tremendous efforts and resolute actions of the current Bulgarian Government which has done everything possible to make up the ground for the previous years it had lagged behind to meet the conditions and make the necessary preparations to apply the Schengen acquis.
Dieser Erfolg ist den beträchtlichen Bemühungen sowie den resoluten Maßnahmen der aktuellen bulgarischen Regierung zu verdanken, die alles Menschenmögliche unternommen hat, um den Rückstand der vergangenen Jahre aufzuholen, die Anforderungen zu erfüllen und die erforderlichen Vorbereitungen zur Umsetzung des Schengen-Besitzstandes zu treffen.
Europarl v8