Translation of "Makes aware" in German

Working with role models makes young people aware of theopportunities as an entrepreneur.
Durch Praxisbeispiele werden junge Menschen auf ihre Chancen als Unternehmer aufmerksam gemacht.
EUbookshop v2

Smart metering makes consumers aware of their individual energy consumption.
Smart Metering macht den Verbrauchern ihren individuellen Energieverbrauch bewusst.
EUbookshop v2

Note, too, that it is often the severity of a disaster that makes us aware that there is a problem and a price to pay.
Katastrophe ein Problem und damit einen zu zahlenden Preis bewußt werden läßt.
EUbookshop v2

This makes us aware of the invisible wall between audience and movie and unnecessarily so.
Das macht einem die unsichtbare Mauer zwischen Zuschauer und Film unnötigerweise bewusst.
ParaCrawl v7.1

A holy God makes the Christian aware of even the smallest sin...
Ein heiliger Gott mache den Christen aufmerksam auf auch die kleinste Sünde...
ParaCrawl v7.1

But Hubert von Goisern makes you aware that it can't hurt.
Aber schaden, das lässt Hubert von Goisern spüren, kann es nicht.
ParaCrawl v7.1

Swiss Post makes its employees aware of the importance of healthy food and a healthy lifestyle.
Die Post sensibilisiert ihre Mitarbeitenden für gesundes Essen und einen gesunden Lebensstil.
ParaCrawl v7.1

This course makes the participants aware of the importance of proper cleaning.
In dieser Schulungwerden die Teilnehmer für die Dringlichkeit einer guten Reinigung sensibilisiert.
ParaCrawl v7.1

The decision that is required of us here makes us keenly aware of the fundamental significance of our life choices.
Die hier geforderte Wahl macht uns eindringlich die grundlegende Bedeutung unserer Lebensentscheidung bewußt.
ParaCrawl v7.1

Then at the end of this message she makes us aware that...
Gegen Ende dieser Botschaft macht sie uns bewußt, daß...
ParaCrawl v7.1

The appearance of walking problems makes us aware of this fact.
Das Auftreten von Problemen beim Gehen macht uns diese Tatsache bewusst.
ParaCrawl v7.1

Divya-caksu makes us aware of our Universal Form: Visvarupa.
Divya caksu macht uns unsere universelle Form bewußt: Visvarupa.
ParaCrawl v7.1

That feeling is what makes you aware.
Dieses Gefühl ist es, das dich achtsam macht.
ParaCrawl v7.1

The Lenten season makes us aware of the physical aspect of asceticism.
Die Fastenzeit macht uns den körperlichen Aspekt der Askese bewusst.
ParaCrawl v7.1

Meditation makes you aware of your internal clutter and chatter.
Meditation macht Sie bewusst Ihre interne Unordnung und Geschwätz.
ParaCrawl v7.1

Interview Victor Mulberry: "therapeutic yoga makes us aware of the tensions"
Interview Victor Mulberry: "therapeutisches Yoga macht uns bewusst die Spannungen"
ParaCrawl v7.1

In addition, the Energy Awareness Program makes employees more aware of the topic.
Darüber hinaus sensibilisiert das Energy Awareness Programm die Mitarbeiter weiter für das Thema.
ParaCrawl v7.1

It is a historic place that makes you aware of the change of time.
Es ist ein historischer Ort, der den Wandel der Zeit bewusst macht.
ParaCrawl v7.1

Orell Füssli makes personnel aware of safety and environmental protection.
Orell Füssli sensibilisiert die Mitarbeitenden auf Sicherheit und Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1

And it also makes me aware of my strengths.
Und sie hilft, mir meiner Stärken bewusst zu werden.
ParaCrawl v7.1

Amy clears him, but Caesar makes him aware that he knows about Tom's involvement with his wife.
Als sein Adjutant ihn der Untreue mit seiner Frau verdächtigt, kann Amy die Situation klären.
Wikipedia v1.0