Translation of "Makes sense to you" in German

That makes sense to you, doesn't it?
Das macht doch Sinn, oder?
OpenSubtitles v2018

If that makes any sense to you, please tell me.
Wenn das für Sie irgendeinen Sinn ergibt, bitte sagen Sie es mir.
OpenSubtitles v2018

All that makes sense to you, but I'm full of crap.
Das ergibt alles einen Sinn, aber ich rede nur Unsinn.
OpenSubtitles v2018

Well, of course it makes sense to you.
Natürlich ist es für dich vernünftig.
OpenSubtitles v2018

I honestly hope that someday that makes sense to you.
Ich hoffe ehrlich, dass das irgendwann für dich Sinn ergibt.
OpenSubtitles v2018

Look, it's only a big deal if it makes sense to you.
Es ist nur dann wichtig, wenn es für dich Sinn macht.
OpenSubtitles v2018

Explain how that makes sense to you.
Erklären Sie mir, wie das für Sie einen Sinn ergibt.
OpenSubtitles v2018

The murderer was the first mate whether it makes sense to you or not.
Der Mörder war der Erste Maat, ob es Sinn macht oder nicht.
OpenSubtitles v2018

And hopefully this makes sense to you.
Und hoffentlich macht dies Sinn für Sie.
QED v2.0a

Or another way -- and this makes sense to you.
Oder einen anderen Weg - und das macht Sinn für Sie.
QED v2.0a

And hopefully that makes sense to you.
Und hoffentlich ergibt das für euch Sinn.
QED v2.0a

So it makes sense for you to target the video loving audience with video.
Also macht es Sinn, das videoliebende Publikum mit Videos anzusprechen.
ParaCrawl v7.1

What makes sense to YOU?
Was macht für DICH einen Sinn?
CCAligned v1

I don't know if that makes sense to you.
Ich bin nicht sicher, ob das für Sie einen Sinn ergibt.
ParaCrawl v7.1

Give it a user name that only makes sense to you and use a strong password .
Vergeben Sie einen nur Ihnen plausiblen Benutzernamen und setzen Sie ein starkes Passwort .
ParaCrawl v7.1

These plants makes sense to put, if you have enough land area.
Diese Pflanzen macht Sinn zu setzen, wenn Sie genügend Landfläche haben.
ParaCrawl v7.1

It makes no sense to you.
Das ergibt für dich keinen Sinn.
ParaCrawl v7.1

If you're an American it only makes sense for you to join.
Wenn Sie're ein Amerikaner macht es nur Sinn für Sie, um beizutreten.
ParaCrawl v7.1

Read over it to ensure that everything makes sense to you.
Lies noch einmal drüber um sicherzustellen, das alles einen Sinn ergibt.
ParaCrawl v7.1

If it makes no sense to you, then forget about it.
Wenn es keinen Sinn für Sie ergibt, vergessen Sie es einfach.
ParaCrawl v7.1

Combined as you wish, whichever way it makes sense to you.
Kombiniert wie Ihr wollt, wie es für euch Sinn macht.
ParaCrawl v7.1

And that makes sense to you?
Und das soll Sinn ergeben?
OpenSubtitles v2018