Translation of "Making a case" in German

That is why we are making a special case.
Deshalb machen wir einen Sonderfall daraus.
EUbookshop v2

With Johannes Burchard, he is making a case for your father's deposition.
Mit Johannes Burchards Hilfe sammelt er Argumente für die Absetzung Eures Vaters.
OpenSubtitles v2018

Look, why are we making a federal case out of this?
Warum machen wir daraus eine Staatsangelegenheit?
OpenSubtitles v2018

You're used to making a case.
Sie werden gebraucht, um Argumente vorzubringen.
OpenSubtitles v2018

You're making a case because you found a nice piece of ass.
Dass du einen Fall aufziehst, weil du ein hübsches Mädel gefunden hast.
OpenSubtitles v2018

Do you think there's any point in the IRR making a separate case for VUE victims?
Glauben Sie, es hat Zweck, dass das IRR die GUE-Opfer als gesonderten Fall betrachtet?
OpenSubtitles v2018

We're talking about making a case that puts Mackey behind bars...
Wir reden über einen Fall, der Mackey für lange Zeit hinter Gitter bringt.
OpenSubtitles v2018

You're really making a good case on why I shouldn't bust you to your dad.
Du gibst mir wirklich einen tollen Grund wieso ich dich nicht an deinen Dad verpetzen sollte.
OpenSubtitles v2018

In addition to making valuable contacts, a Case Competition was also on the students' agenda.
Für die Studierenden steht neben dem Knüpfen wertvoller Kontakte auch die Case-Competition auf dem Plan.
ParaCrawl v7.1