Translation of "Making clear" in German

Russia is thus making it very clear just how little it values human rights.
Russland zeigt damit sehr deutlich, welch niedrigen Stellenwert es den Menschenrechten einräumt.
Europarl v8

The calls which the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe are making are clear.
Die Forderungen der Liberalen Fraktion sind sehr klar.
Europarl v8

It is now a matter of making a clear distinction between the Network and Eurojust.
Es geht jetzt aber darum, eine klare Abgrenzung zu Eurojust zu machen.
Europarl v8

Benefits are announced, without making it clear where they will come from.
Vorteile werden angekündigt, ohne dass klargestellt wird, woher diese kommen sollen.
Europarl v8

Let me start by making one thing clear.
Lassen Sie uns zunächst eines klarstellen.
Europarl v8

The military is making it increasingly clear that it is not in favour of this deployment.
Soldaten sagen immer deutlicher, dass sie diesen Einsatz nicht wollen.
Europarl v8

I'm making myself clear, aren't I?
Ich drücke mich doch deutlich aus?
OpenSubtitles v2018

I feel it is worth making this clear here in public.
Ich hielt es für angebracht, dies in aller Öffentlichkeit klar zu machen.
EUbookshop v2

Maybe I'm not making myself clear.
Vielleicht drücke ich mich nicht klar aus.
OpenSubtitles v2018

I think they're making it very clear.
Ich finde, sie drücken sich klar aus.
OpenSubtitles v2018

You're making that very clear.
Du machst uns das sehr klar.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I'm not making myself clear here.
Vielleicht habe ich mich nicht deutlich genug ausgedrückt.
OpenSubtitles v2018

Am I not making myself clear?
Habe ich mich nicht deutlich ausgedrückt?
OpenSubtitles v2018

Maybe I wasn't making myself clear.
Vielleicht habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you're making that really clear.
Ja, das machst du ja deutlich.
OpenSubtitles v2018