Translation of "Making progress" in German

We are making very slow progress in combating the crisis in the financial markets.
Bei der Bekämpfung der Finanzmarktkrise kommt man nur im Schneckentempo voran.
Europarl v8

The Heads of State or Government are preventing us from making progress in the right direction.
Die Staats- und Regierungschefs bremsen Fortschritte in die richtige Richtung.
Europarl v8

As you know, the negotiations are making good progress.
Wie Ihnen bekannt ist, machen die Verhandlungen gute Fortschritte.
Europarl v8

I think we are making good progress.
Ich meine, wir machen gute Fortschritte.
Europarl v8

We are making progress with integration.
Wir kommen mit der Integration voran.
Europarl v8

We are making very considerable progress in this proposal.
Wir machen sehr beträchtliche Fortschritte bei diesem Vorschlag.
Europarl v8

It has been a long story but we are making real progress.
Es war ein langer Weg, aber jetzt können wir echte Fortschritte verzeichnen.
Europarl v8

I believe we are making really concrete progress.
Ich glaube, wir kommen wirklich konkret voran.
Europarl v8

To give a straightforward answer to your question: yes, we are making progress.
Um eindeutig auf Ihre Frage zu antworten: Ja, wir machen Fortschritte.
Europarl v8

So we are making progress but we are not making enough progress.
Wir erzielen also Fortschritte, aber diese Fortschritte reichen noch nicht aus.
Europarl v8

We are delighted to see that they are making great progress.
Wir sehen mit Freude, daß sie große Fortschritte machen.
Europarl v8

Yes, Turkey is making progress.
Ja, die Türkei macht Fortschritte.
Europarl v8

Even so, it is essential to continue making progress with it.
Trotzdem ist es sehr wichtig, dort weiterhin Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8

Unless we have an honest examination we are not really making progress.
Nur wenn wir eine ehrliche Untersuchung durchführen, können wir echte Fortschritte erzielen.
Europarl v8