Translation of "Making things work" in German

Ain't easy making things work when they're inside.
Es ist nicht einfach alles am Laufen zu halten, wenn sie drinnen sind.
OpenSubtitles v2018

In contrast to other types of industrial property, which could be termed functional - being concerned with making things work, design introduces an artistic element.
Im Unterschied zu anderen Formen des gewerblichen Eigentums - die unter das fallen, was man als funktionales gewerbliches Eigentum bezeichnen könnte -, bei denen es darum geht, daß die Geräte funktionieren, daß die Dinge laufen, kommt bei Mustern und Modellen ein künstlerisches Element hinzu.
Europarl v8

It was all those who do not have the responsibility of making things work tomorrow.
Es waren alle diejenigen, die nicht dafür sorgen müssen, daß auch morgen noch alles funktioniert.
EUbookshop v2

If you believe that both of you are committed to making things work than the next order of business is to figure out what you've been doing wrong and change it.
Wenn Sie glauben, dass Sie beide, die Dinge zu arbeiten, als der nächste Punkt der Tagesordnung sind verpflichtet ist, um herauszufinden, was Sie bisher falsch mache und ändern Sie es.
ParaCrawl v7.1

You know that the odds are against you making things work, and that she will be the one who wants to be in control.
Sie wissen, dass die Chancen stehen gegen Sie machen die Dinge funktionieren, und dass sie derjenige, der die Kontrolle zu behalten will.
ParaCrawl v7.1

You will eventually get used to your partner, especially if both of you are serious on making things work in your relationship.
Man werden schließlich gewöhnt sich Ihr Partner, vor allem, wenn beide Sie sind ernsthaft auf die Dinge in Ihrer Beziehung zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

While scientists and engineers ponder whether superlative interference necessarily produces the best results, the enactment of such projects – making things work -- brings forth new insights and idea.
Während Wissenschaftler und Ingenieure noch abwägen, ob der äußerste Eingriff auch zwangsläufig zu den besten Resultaten führt, bringt die Umsetzung solcher Projekte – die Dinge zum Laufen zu bringen – neue Einblicke und Ideen hervor.
ParaCrawl v7.1

Unity and solidarity are crucial elements in making things work whether we are talking African politics, business or cross-cultural understanding.
Einheit und Solidarität sind unverzichtbare Elemente, um die Dinge ins Rollen zu bringen, wenn wir über afrikanische Politik, Geschäfte oder den Dialog zwischen den Kulturen reden.
ParaCrawl v7.1

A company that can commit to the final result of making things work, and accompany them through the whole process from the process definition to the final training of their work force.
Ein Unternehmen dass sich dafür engagiert das am Ende alles funktioniert und das Sie durch den ganzen Prozess begleitet, angefangen bei der Prozessdefinition bis zur Schulung der Arbeitskräfte Es werde zunehmend immer mehr Turnkey Lösungen beantragt.
ParaCrawl v7.1

I'll secure the anti-matter, you make this thing work.
Ich beschaffe die Anti-Materie, du bringst das Ding zum Laufen.
OpenSubtitles v2018

I mean, I have no idea what's making this thing work.
Ich habe keine Ahnung, wie das Ding läuft.
OpenSubtitles v2018

We're years away from making this thing work.
Wir sind Jahre davon entfernt, dieses Ding zum laufen zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I try to make things work.
Ich versuche, die Dinge funktionieren.
OpenSubtitles v2018

I want to try to make things work with us.
Ich will versuchen, das mit uns wieder hinzukriegen.
OpenSubtitles v2018

You knew about the affair, and you were trying to make things work.
Sie wussten von seiner Affäre und haben versucht, es wieder zur richten.
OpenSubtitles v2018

That's how you make things work, right?
So sorgt man dafür, dass es funktioniert, oder?
OpenSubtitles v2018

And if you want to be able to make things work,
Und wenn du in der Lage sein willst, es funktionieren zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I can't make this goddamned thing work.
Ich bringe das gottverfluchte Ding nicht zum Laufen.
OpenSubtitles v2018

And I believed we could make things work.
Ich glaubte, dass wir es hinkriegen könnten.
OpenSubtitles v2018

I just had to try to make things work.
Ich musste versuchen, die Sache zu kitten.
OpenSubtitles v2018

Just not enough to make things work in that prison.
Es reicht nicht, um die Dinge zu ändern.
OpenSubtitles v2018

We tried to make things work.
Wir haben versucht, dass es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

I should have tried harder to make things work.
Ich hätte härter daran arbeiten müssen, dass die Dinge funktionieren.
OpenSubtitles v2018

I wasn't much of a lawyer, but I knew how to make things work.
Ich bin nie ein guter Anwalt gewesen, aber ich konnte Dinge arrangieren.
OpenSubtitles v2018