Translation of "Man of property" in German

Nothing I'd rather, but being a man of property, there's things I gotta do.
Ich würde ja gerne, aber ein Landbesitzer hat zu tun.
OpenSubtitles v2018

Well, sir, you are a squire now, a man of property.
Sir, Ihr seid jetzt ein Gutsherr, ein Landbesitzer.
OpenSubtitles v2018

A man of property intent on growing richer.
Ein Reicher, der reicher werden will.
OpenSubtitles v2018

He must be a man of property.
Er muss ein wohlhabender Mann sein.
OpenSubtitles v2018

I hold the delight or despondency of a man of property... by putting his house in shadow or in sunlight.
Ich kann über Entzücken oder Verzweiflung bei einem Mann entscheiden, indem ich sein Haus im Schatten darstelle, oder im Sonnenlicht.
OpenSubtitles v2018

Monopolizing the accumulated efforts of man, property has robbed him of his birthright, and has turned him loose a pauper and an outcast.
Indem das Eigentum die gesamten Anstrengungen des Menschen für sich vereinnahmt, beraubt es ihn seines Geburtsrechtes und macht ihn zu einem Almosenempfänger und Ausgestoßenen.
ParaCrawl v7.1

The poverty amnesty was similarly inequitable, unless one accepts the Communist view that a capitalist, or man of property, and a Nazi are the same thing.
Auch bei der Amnestie wegen erwiesener Armut wurde das Gleichheitsprinzip nicht angewandt, es sei denn, man machte sich die kommunistische Auffassung zu eigen, daß ein Kapitalist oder ein Mann mit Eigentum und ein Nazi ein und dasselbe seien.
ParaCrawl v7.1

First sex - is not a reason to consider a man of his property, instead you need to make efforts in order to remain interesting and exciting for him.
Erste Sex - ist kein Grund, einen Mann seines Eigentums zu betrachten, sondern müssen Sie Anstrengungen unternehmen, um interessant und spannend für ihn zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Finally, one day I told the story in detail to my Uncle, Gustaf Osterlind, a man of considerable property, and urged him to fit out an expedition for me to make another voyage to the strange land. At first I thought he favoured my project.
Schließlich ich eines Tages erzählte die Geschichte im Detail zu meinem Onkel, Gustaf Osterlind, ein Mann von großem Grundstück, und forderte ihn auf eine Expedition auszurüsten, für mich zu einem anderen Reise in die fremde machen landen.
ParaCrawl v7.1

Marie, her mother, having been betrothed to Joseph, was pregnant, by the virtue of the Holy Spirit, before they had lived together.19 Joseph, her husband, who was a man of property and who did not want to slander her(it), suggested breaking secretly with her.
Maria, ihre Mutter, die mit Joseph verlobt gewesen ist, fühlte sich, von der Tugend des Heiligen Geistes(Vernunft) schwanger, bevor sie, zusammen bewohnt, eussent.19 Joseph, ihr Gatte, der ein Mann (Mensch) des Gutes war und der sie nicht diffamieren wollte, sich vornahm, heimlich mit ihr zu brechen.
ParaCrawl v7.1

Finally, one day I told the story in detail to my Uncle, Gustaf Osterlind, a man of considerable property, and urged him to fit out an expedition for me to make another voyage to the strange land.
Schließlich ich eines Tages erzählte die Geschichte im Detail zu meinem Onkel, Gustaf Osterlind, ein Mann von großem Grundstück, und forderte ihn auf eine Expedition auszurüsten, für mich zu einem anderen Reise in die fremde machen landen.
ParaCrawl v7.1

At the turn of the 18th and 19th century Romanticism gave the lead, so no wonder every other man of property longed for his own "ruins".
Um die Jahrhundertwende des 18. und 19. Jahrhunderts in der Zeit der verträumten Romantik, ist es kein Wunder, dass sich jeder zweite reiche Mann nach seiner eigenen "Ruine" sehnte.
ParaCrawl v7.1

At the same time a closer cooperation between man and robot is possible - where the strengths of man (sensory properties) and machine (work power) can be connected perfectly.
Gleichzeitig ist eine engere Zusammenarbeit zwischen Mensch und Roboter möglich, bei der die Stärken von Mensch (Sensorik) und Maschine (Arbeitsleistung) optimal miteinander verbunden werden können.
ParaCrawl v7.1