Translation of "Mandrel diameter" in German

To achieve this, a mandrel diameter of 54 mm was used.
Um dies zu erreichen wurde ein Dorndurchmesser von 54 mm verwendet.
EuroPat v2

As alternative, you can now input mandrel diameter with +/- tolerance.
Jetzt kann man alternativ auch den Dorndurchmesser mit +/- Toleranz eingeben.
ParaCrawl v7.1

A graduation indicates the mandrel diameter in both mm and inches.
Eine Skala zeigt den Dorndurchmesser in Millimeter und Zoll an.
ParaCrawl v7.1

The mandrel diameter is 15 mm.
Der Dorndurchmesser beträgt 15 mm.
EuroPat v2

Twenty turns of each pipe were wound cold around a mandrel having a diameter of 90 mm.
Die extrudierten Rohre wurden anschliessend kalt um einen Dorn mit 90 mm Durchmesser aufgewickelt.
EuroPat v2

According to one particular embodiment of the winding mandrel, the diameter is between 55 cm and 90 cm.
Gemäß einer konkreten Ausgestaltung des Wickeldorns beträgt der Durchmesser zwischen 55 cm und 90 cm.
EuroPat v2

The test shall be carried out in accordance with EURONORMS 6 or 12 through an angle of 180° using a mandrel diameter in accordance with table 3.
Der Faltversuch ist nach den EURONORMEN 6 oder 12 durchzuführen, der Biege­winkel beträgt 180°, der Dorndurchmesser ist in der Tabelle 3 angegeben.
EUbookshop v2

The test shall be carried out in accordance with EURO­NORM 6 or 12 through an angle of 180° using a mandrel diameter in accordance with Table 2.
Der Faltversuch ist nach den EURONORMEN 6 oder 12 durchzuführen, der Biegewinkel beträgt 180°, der Dorn­durchmesser ist in Tabelle 2 angegeben.
EUbookshop v2

The zinc shall not show any flaking when bent over the prescribed mandrel diameter, except that a distance of 6 mm from each edge of the specimen shall be disregarded.
Das Zink darf nach dem Falten über den vorgeschriebenen Dorndurchmesser keine Abblätterungen zeigen, jedoch bleibt ein Bereich von 6 mm an jeder Probenkante außer Betracht.
EUbookshop v2

In the bend test the test pieces must submit to bending through 180 around a mandrel of the diameter given in table 3 without exhibiting any cracks on the side in tension.
Beim Faltversuch um die in Tabelle 3 angegebenen Dorn­durchmesser um 180" müssen sich die Proben ohne Anris­se auf der Zugseite biegen lassen.
EUbookshop v2

Further, rolling that is, bending of the elongated bar 16 into a ring can also take place in this machine, for instance by pressing the elongated bar continuously by means of pressure tools around a mandrel whose outer diameter corresponds to the inner diameter of the resulting ring.
In dieser Maschine kann auch das Einrollen des Längsstegs 16 geschehen, beispielsweise dadurch, daß der Längssteg durch Andrückwerkzeuge fortschreitend um einen Dorn herumgedrückt wird, dessen Außendurchmesser dem Innendurchmesser des entstehenden Rings entspricht.
EuroPat v2

As the angle to which the pivotal levers having to be opened to carry out the actual riveting step increases with increasing pulling mandrel diameter, in such a blind riveting tool the force required for setting a rivet increases with the size and strength of the blind rivet to be set.
Da sich der Öffnungswinkel der Gelenkhebel beim eigentlichen Nietvorgang mit zunehmenden Durchmesser des Zugdornes vergrößert, erhöht sich bei herkömmlichen Blindnietgeräten der zum Setzen einer Nietverbindung erforderliche Kraftaufwand mit der Größe und Stärke des zu setzenden Blindnietes.
EuroPat v2

At an internal diameter of, for example, 70 mm of the stick configuration 11, the shirring of the folded casing 1 and the stick configuration 11 may be accomplished using a shirring mandrel having a diameter of about 73 mm.
Bei einem Innendurchmesser von beispielsweise 70 mm der Raupe 11 erfolgt das Raffen der Falthülle 1 und der Raupe 11 auf einem Raffdorn mit einem Durchmesser von 73 mm.
EuroPat v2

The method according to the invention allows the contrastingly-colored granular materials to be particularly well integrated into the material body forming the sheeting, so that in the mandrel bending test according to DIN 51949, using a mandrel having a diameter of 20 mm and a material thickness of the sheeting of 2 mm, no separation is to be observed at the grain boundary between the particles embedded in the sheeting and the base (matrix) material.
Die erfindungsgemäßen Verfahren gestatten es, die kontrastfarbenen Granulate besonders gut in den die Bahn bildenden Werkstoffkörper einzubinden, so daß beim Dorn-Biegeversuch nach DIN 51949 unter Verwendung eines Dornes von 20 mm Durchmesser und einer Materialdicke der Bahn von 2 mm keine Trennung an der Korngrenze zwischen den in die Bahn eingebetteten Partikeln und dem Grundmaterial zu beobachten ist.
EuroPat v2

The coating materials used for the structure forming layer should predominantly be those which exhibit such flexural adhesion to the support that there is no delamination of the intermediate layer when a support with a material thickness of 0.4 mm is bent around a mandrel with a diameter of 2 mm and an adhesive strip of type Scotch 670 CFM, produced by 3 M, which has been previously stuck on and is also bent around the mandrel is pulled off.
Vornehmlich sollten für die Strukurbildungschicht solche Lacke eingesetzt werden, die eine derartige Biegehaftung auf dem Träger aufweisen, daß beim Biegen eines Trägers mit einer Materialstärke von 0,4 mm um einen Dorn mit 2 mm Durchmesser bei Abzug eines vorher aufgeklebten mitgebogenen Klebestreifens vom Typ Scotch 670 CFM des Herstellers 3 M keine Delamination der Zwischenschicht auftritt.
EuroPat v2

Thus, in all four exemplary embodiments described, the coating materials used exhibited a flexural adhesion to the support 1 which was such that, in the mandrel flex test and with a material thickness of the support 1 of 0.4 mm and bending around a mandrel with a diameter of 2 mm, there was no delamination of the intermediate layer 2 when an adhesive strip of type Scotch 670 CFM, produced by 3 M, which was previously stuck on and was also bent around the mandrel, was pulled off.
So wurden bei allen vier beschriebenen Ausführungsbeispielen derartige Lacke verwendet, die eine solche Biegehaftung auf dem Träger 1 aufwiesen, daß beim Dornbiegetest bei einer Materialstärke des Trägers 1 von 0,4 mm und Biegung um einen Dorn mit 2 mm Durchmesser bei Abzug eines vorher aufgeklebten mitgebogenen Klebestreifens vom Typ Scotch 670 CFM des Herstellers 3 M keine Delamination der Zwischenschicht 2 auftrat.
EuroPat v2